Gênesis 49
Baibol Tores Streit Yumplatok (TCS) vs NTLH
1 Den Zekop bin singaut ol boi blo em po kam, ane i bin spik diskain, ‘Kam ane sidaun ya klostu wea mi, solong ai go spik yupla wanem go apen po yupla dat taim de prant.
1 Jacó chamou os seus filhos e disse: — Fiquem em volta de mim, e eu lhes direi o que vai acontecer com vocês no futuro.
2 ‘Kam klostu ane lisen, yupla ol boi blo Zekop,
2 “Fiquem reunidos em volta de mim para ouvir, filhos de Jacó; escutem o que diz Israel, o seu pai.
3 ‘Ruben, yu pas pikinini blo mi
3 “Rúben, você é o meu filho mais velho. Você é a minha força, o primeiro fruto do meu vigor, o mais orgulhoso e o mais forte dos meus filhos.
4 Bat wailwei blo yu i wase pladwata wea i kan stap.
4 Você é violento como a correnteza, porém não será o mais importante, pois dormiu com a minha desonrando assim a cama do seu pai.
5 ‘Simion ane Libai, demtu tu bala. Demtu gad seimkainwei.
5 “Simeão e Levi são irmãos; com as suas armas praticam violências.
6 Yagar. Ai nogo tingk ane meke samting wanem demtu mekem,
6 Não estarei presente quando fizerem planos, não tomarei parte nas suas reuniões, pois no seu furor mataram homens e por brincadeira aleijaram touros.
7 Simion ane Libai, demtu go gede kers bikoz prom dem wailwei blo demtu,
7 Maldito seja o furor deles, pois é violento! Maldita seja a sua ira, pois é cruel! Eu os dividirei na terra de Israel, eu os espalharei no meio do seu povo.
8 ‘Zuda, ol bala blo yu i go spik ol gudsamting baut yu.
8 “Judá, os seus irmãos o louvarão e se curvarão na sua frente. Você segurará os inimigos pelo pescoço.
9 Zuda, boi blo mi, yu wan strong yang laian,
9 O meu filho Judá é como um leãozinho quando mata a sua vítima; ele se agacha e se deita como um leão e como uma leoa. Quem tem a coragem de mexer com ele?
10 Da paua blo da king i nogo kamaut prom yu Zuda,
10 Judá vai segurar o cetro de rei, e os seus descendentes sempre governarão. As nações lhe trarão presentes, os povos lhe obedecerão.
11 Zuda i taiemape yang dongki blo em po greipbain,
11 Ele amarra o seu jumentinho numa na melhor parreira que há. Ele lava as suas roupas no vinho, lava a sua
12 Ai blo Zuda i prapa modak den wain,
12 Os seus olhos estão vermelhos de beber vinho, os seus dentes estão brancos de beber leite.
13 ‘Zebulun i go stap lo da sanbis blo solwata.
13 “Zebulom morará no litoral, onde haverá portos para navios. A sua fronteira chegará até Sidom.
14 ‘Isaka em wan strong dongki,
14 “Issacar é como um jumento forte, deitado entre as suas cargas.
15 Bat em luk da ples wea em spel i bin prapa naisples,
15 Quando viu que o país era bom e agradável para descansar, ele se abaixou para que colocassem a carga nas suas costas e, sem reclamar, trabalhou como um escravo.
16 ‘Dan i gobi bos po zaze ol pipol blo em,
16 “Dã governará a sua própria gente; será como as outras
17 Dan i gobi wan sneik lo said blo da rod,
17 Dã será como uma cobra na beira da estrada, como uma serpente venenosa no caminho, que morde a pata do cavalo, fazendo cair para trás o seu cavaleiro.
18 Ai weit po yu, plizgar po seibe mi, AntapGod!
18 “Ó Senhor , meu Deus, espero que me salves!
19 ‘Gad, ol smol mob pipol uda stile samting,
19 “Gade será atacado por um bando de ladrões, mas depois ele os perseguirá.
20 ‘Asa go gad lan po groe ol nadakain nais kaikai.
20 “A terra de Aser produzirá bons alimentos, dará alimentos que só reis merecem.
21 ‘Naptali i wan red oman dia wea i ran pri,
21 “Naftali é como uma corça solta que tem lindos filhotes.
22 ‘Zosep i da mein brans blo wan bainplant
22 “José é como uma planta perto de uma fonte; ela dá muita fruta, e os seus galhos sobem pelo muro.
23 Dem bounaro man i prapa wail man.
23 Os inimigos o atacam com violência e o perseguem com os seus arcos e flechas.
24 Bat bou blo em i bin mata stap stret, i no seik,
24 Porém o seu arco ficou firme, e os seus braços continuaram fortes pela força do Poderoso de Jacó, pelo nome do Pastor, a Rocha de Israel.
25 Lete da God blo ol ate blo mi elpe yu.
25 O Deus do seu pai ajudará José, o Todo-Poderoso lhe dará bênçãos — bênçãos do alto céu, bênçãos de águas que ficam debaixo da terra, bênçãos de muitos animais e muitos filhos,
26 Da blesing wea papa blo yu i bin kesem prom dem ate blo yu,
26 bênçãos de cereais e de flores, bênçãos de montanhas antigas, coisas deliciosas dos montes eternos. Que todas essas bênçãos estejam sobre a cabeça de José, sobre a testa daquele que foi escolhido entre os seus irmãos.
27 ‘Benzaman i wan prapa anggre wail bus dog.|src="bk00045b.tif" size="col" ref="Zenasis 49:27"
27 “Benjamim é como um lobo feroz; de manhã devorará a vítima e de tarde repartirá as sobras.”
28 Ebriwan ya i dem tuelb pamlelain blo Izrael, ane diswan i wanem dempla papa Zekop i bin spik po dempla wen em bin aske God po blese dempla, ane ebri gudsamting wanem ebridem bala mas gad.
28 São essas as doze tribos de Israel, e foram essas as palavras que o pai disse aos seus filhos quando os abençoou; a cada um deu uma bênção especial.
29 Den Zekop i bin spik po dem boi blo em diskain, ‘Ai go ded sun ane ai go zoine ol pamle blo mi uda bin pinis ded. Pute mi daun lo dem pamlelain blo mi, wea da keib lo da graun blo Epron da It man.
29 Então Jacó deu aos filhos a seguinte ordem: — Eu estou para morrer e me reunir com o meu povo no
30 Diswan i da seim keib wea da graun lo Makpela, klostu Mamre, lo lan blo Kanan. Diswan da lan wea Eibram i bin baiem prom Epron da It man po kam beriolples blo Eibram godaun.
30 em Macpela, a leste de Manre, no país de Canaã. Abraão comprou de Efrom essa caverna e o terreno onde ela fica, para ser a sepultura da família.
31 Ol bin pute demtu Eibram ane oman blo em, Sera, daun de; ane Aizak ane oman blo em Ribeka tu; ane ai bin pute Lia daun tu.
31 Ali estão sepultados Abraão e Sara, a sua mulher; Isaque e a sua mulher Rebeca; e ali eu sepultei Leia.
32 Da lan ane keib de, ate blo mi Eibram i bin baiem prom dem pipol blo It.’
32 O terreno e a caverna foram comprados dos heteus.
33 Wen Zekop i bin pinis gibe oda blo em po dem boi blo em, em leidaun gobaik lo bed, ole ane lego laswin blo em, ane em bin ded.
33 Quando acabou de dar essa ordem aos filhos, Jacó deitou-se de novo na cama e morreu, indo reunir-se assim com o seu povo no mundo dos mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.