Lucas 14

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 One Sabbath, when he went to dine at the house of a ruler who belonged to the Pharisees, they watched him.
1 Certo sábado, entrando Jesus para comer na casa de um fariseu importante, observavam-no atentamente.
2 And behold, there was a man before him who had dropsy.
2 À frente dele estava um homem doente, com o corpo inchado.
3 And Jesus spoke to the lawyers and Pharisees, saying, »Is it lawful to heal on the Sabbath, or not?«
3 Jesus perguntou aos fariseus e peritos na lei: "É permitido ou não curar no sábado? "
4 But they kept silent. And he took him and healed him, and let him go.
4 Mas eles ficaram em silêncio. Assim, tomando o homem pela mão, Jesus o curou e o mandou embora.
5 Then he said to them, »Which of you, having a son or an ox that has fallen into a well, will not immediately pull him out on the Sabbath day?«
5 Então ele lhes perguntou: "Se um de vocês tiver um filho ou um boi, e este cair num poço no dia de sábado, não irá tirá-lo imediatamente? "
6 And they could not reply to this.
6 E eles nada puderam responder.
7 So he told a parable to those who were invited, when he noted how they chose the places of honor, saying to them:
7 Quando notou como os convidados escolhiam os lugares de honra à mesa, Jesus lhes contou esta parábola:
8 »When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest one more distinguished than you be invited by him;
8 "Quando alguém o convidar para um banquete de casamento, não ocupe o lugar de honra, pois pode ser que tenha sido convidado alguém de maior honra do que você.
9 and he who invited you both will come and say to you, ‘Give place to this man,’ and then you will begin with shame to take the lowest place.
9 Se for assim, aquele que convidou os dois virá e lhe dirá: ‘Dê o lugar a este’. Então, humilhado, você precisará ocupar o lugar menos importante.
10 But when you are invited, go and sit in the lowest place, so that when your host comes he may say to you, ‘Friend, go up higher.’ Then you will be honored in the presence of all who sit at table with you.
10 Mas quando você for convidado, ocupe o lugar menos importante, de forma que, quando vier aquele que o convidou, diga-lhe: ‘Amigo, passe para um lugar mais importante’. Então você será honrado na presença de todos os convidados.
11 For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.«
11 Pois todo o que se exalta será humilhado, e o que se humilha será exaltado".
12 Then he also said to the one who invited him, »When you give a luncheon or a dinner, do not invite your friends or your brothers, your relatives or rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.
12 Então Jesus disse ao que o tinha convidado: "Quando você der um banquete ou jantar, não convide seus amigos, irmãos ou parentes, nem seus vizinhos ricos; se o fizer, eles poderão também, por sua vez, convidá-lo, e assim você será recompensado.
13 But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind,
13 Mas, quando der um banquete, convide os pobres, os aleijados, os mancos, e os cegos.
14 and you will be blessed, because they cannot repay you. You will be repaid at the resurrection of the just.«
14 Feliz será você, porque estes não têm como retribuir. A sua recompensa virá na ressurreição dos justos".
15 When one of those who sat at table with him heard this, he said to him, »Blessed is he who shall eat bread in the kingdom of God!«
15 Ao ouvir isso, um dos que estavam à mesa com Jesus, disse-lhe: "Feliz será aquele que comer no banquete do Reino de Deus".
16 Then he said to him, »A certain man gave a great banquet and invited many.
16 Jesus respondeu: "Certo homem estava preparando um grande banquete e convidou muitas pessoas.
17 And at the time of the banquet he sent his servant to say to those who had been invited, ‘Come, for all is now ready.’
17 Na hora de começar, enviou seu servo para dizer aos que haviam sido convidados: ‘Venham, pois tudo já está pronto’.
18 But they all alike began to make excuses. The first said to him, ‘I have bought a field, and I must go out and see it. I ask you to have me excused.’
18 "Mas eles começaram, um por um, a apresentar desculpas. O primeiro disse: ‘Acabei de comprar uma propriedade, e preciso ir vê-la. Por favor, desculpe-me’.
19 And another said, ‘I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.’
19 "Outro disse: ‘Acabei de comprar cinco juntas de bois e estou indo experimentá-las. Por favor, desculpe-me’.
20 Still another said, ‘I have married a wife, and therefore I cannot come.’
20 "Ainda outro disse: ‘Acabo de me casar, por isso não posso ir’.
21 So the servant came back and reported this to his master. Then the owner of the house became angry and said to his servant, ‘Go out quickly into the streets and lanes of the city and bring in the poor and the maimed, the blind and the lame.’
21 "O servo voltou e relatou isso ao seu senhor. Então o dono da casa irou-se e ordenou ao seu servo: ‘Vá rapidamente para as ruas e becos da cidade e traga os pobres, os aleijados, os cegos e os mancos’.
22 And the servant said, ‘Sir, what you commanded has been done, and still there is room.’
22 "Disse o servo: ‘O que o senhor ordenou foi feito, e ainda há lugar’.
23 Then the master said to the servant, ‘Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
23 "Então o senhor disse ao servo: ‘Vá pelos caminhos e valados e obrigue-os a entrar, para que a minha casa fique cheia.
24 For I tell you, none of those men who were invited shall taste my banquet.’«
24 Eu lhes digo: nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete’ ".
25 Now great multitudes went with him; and he turned and said to them,
25 Uma grande multidão ia acompanhando Jesus; este, voltando-se para ela, disse:
26 »If any one comes to me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters, yes, and even his own life, he cannot be my disciple.
26 "Se alguém vem a mim e ama o seu pai, sua mãe, sua mulher, seus filhos, seus irmãos e irmãs, e até sua própria vida mais do que a mim, não pode ser meu discípulo.
27 And whoever does not bear his cross and come after me cannot be my disciple.
27 E aquele que não carrega sua cruz e não me segue não pode ser meu discípulo.
28 For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to complete it?
28 "Qual de vocês, se quiser construir uma torre, primeiro não se assenta e calcula o preço, para ver se tem dinheiro suficiente para completá-la?
29 Otherwise, when he has laid the foundation, and is not able to finish, all who see it begin to mock him,
29 Pois, se lançar o alicerce e não for capaz de terminá-la, todos os que a virem rirão dele,
30 saying, ‘This man began to build, and was not able to finish.’
30 dizendo: ‘Este homem começou a construir e não foi capaz de terminar’.
31 Or what king, going to make war against another king, will not sit down first and consider whether he is able with ten thousand to meet him who comes against him with twenty thousand?
31 "Ou, qual é o rei que, pretendendo sair à guerra contra outro rei, primeiro não se assenta e pensa se com dez mil homens é capaz de enfrentar aquele que vem contra ele com vinte mil?
32 And if not, while the other is still a great way off, he sends a delegation and asks terms of peace.
32 Se não for capaz, enviará uma delegação, enquanto o outro ainda está longe, e pedirá um acordo de paz.
33 So likewise, whoever of you does not give up all that he has cannot be my disciple.
33 Da mesma forma, qualquer de vocês que não renunciar a tudo o que possui não pode ser meu discípulo.
34 Salt is good; but if the salt has lost its taste, how shall it be seasoned?
34 "O sal é bom, mas se ele perder o sabor, como restaurá-lo?
35 It is neither fit for the land nor for the dunghill; men throw it out. He who has ears to hear, let him hear!«
35 Não serve nem para o solo nem para adubo; é jogado fora. "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.