Hebreus 1

The Common Edition: New Testament (TCE) vs BKJ

Sair da comparação
1 In the past God spoke to our fathers by the prophets at many times and in various ways,
1 Deus, que várias vezes e de diversas maneiras, falou no passado aos pais pelos profetas,
2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the world.
2 nestes últimos dias falou-nos pelo seu Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, por quem fez também os mundos.
3 He is the radiance of his glory and the exact representation of his being, and upholds all things by the word of his power. When he had made purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty on high,
3 O qual, sendo o resplendor de sua glória, e a imagem expressa de sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade nas alturas;
4 having become as much superior to angels as the name he has inherited is more excellent than theirs.
4 tendo sido feito tanto melhor do que os anjos, assim obteve por herança um nome mais excelente do que eles.
5 For to which of the angels did God ever say, »You are my son,today I have begotten you«? And again, »I will be a father to himand he shall be a son to me«?
5 Porque a qual dos anjos disse ele alguma vez: Tu és meu Filho, neste dia te gerei? E outra vez: Eu serei para ele um Pai, e ele será para mim um Filho?
6 And again, when God brings the first-born into the world, he says, »Let all God's angels worship him.«
6 E outra vez, quando traz ao mundo o primogênito, diz: E que todos os anjos de Deus o adorem.
7 Of the angels he says, »Who makes his angels winds,and his servants flames of fire.«
7 E dos anjos diz: Quem faz dos seus anjos espíritos, e de seus ministros uma chama de fogo.
8 But of the Son he says, »Your throne, O God, is for ever and ever,and the righteous scepteris the scepter of your kingdom.
8 Mas ao Filho ele diz: Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 You have loved righteousness and hated lawlessness;therefore God, your God,has anointed you with the oil of gladnessabove your companions.«
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso Deus, também o teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria mais do que a teus companheiros.
10 And, »You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth,and the heavens are the work of your hands;
10 E tu, ­Senhor, no princípio estabeleceste a fundação da terra, e os céus são as obras de tuas mãos.
11 they will perish, but you remain;they will all grow old like a garment,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles envelhecerão como acontece com a vestimenta;
12 you will roll them up like a mantle;and like a garment they will be changed.But you remain the same,and your years will never end.«
12 e como um manto tu irás dobrá-los e eles serão mudados; mas tu és o mesmo, e os teus anos não falharão.
13 But to which of the angels has he ever said, »Sit at my right hand,until I make your enemies a stool for your feet«?
13 Mas a qual dos anjos disse ele alguma vez: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir àqueles que serão herdeiros da salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.