Efésios 5
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVT
1 Therefore be imitators of God, as beloved children;
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints.
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 And there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather let there be thanksgiving.
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 For of this you can be sure, that no immoral, impure, or covetous personsuch a man is an idolaterhas any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Therefore do not be partners with them;
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 for once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 (for the fruit of the light consists in all goodness and righteousness and truth),
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 and try to learn what is pleasing to the Lord.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead expose them.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 For it is a shame even to speak of the things that they do in secret.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 For this reason it is said, »Awake, O sleeper,and arise from the dead,and Christ will shine on you.«
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 Be careful, then, how you walk, not as unwise men, but as wise,
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 making the most of your time, because the days are evil.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord,
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 Be subject to one another out of reverence for Christ.
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is himself the Savior.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 As the church is subject to Christ, so let wives also be subject to their husbands in everything.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 that he might present the church to himself in all her glory, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and blameless.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 So husbands ought also to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 because we are members of his body.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 »For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.«
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 This is a profound mystery; but I am saying that it refers to Christ and the church.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 However, each one of you must also love his wife as himself, and the wife must see that she respects her husband.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.