Efésios 5

The Common Edition: New Testament (TCE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Therefore be imitators of God, as beloved children;
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
2 E andai em amor, como também Cristo vos amou, e se entregou a si mesmo por nós, em oferta e sacrifício a Deus, em cheiro suave.
3 But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints.
3 Mas a fornicação, e toda a impureza ou avareza, nem ainda se nomeie entre vós, como convém a santos;
4 And there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather let there be thanksgiving.
4 Nem torpezas, nem parvoíces, nem chocarrices, que não convêm; mas antes, ações de graças.
5 For of this you can be sure, that no immoral, impure, or covetous person—such a man is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Porque bem sabeis isto: que nenhum devasso, ou impuro, ou avarento, o qual é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque por estas coisas vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Therefore do not be partners with them;
7 Portanto, não sejais seus companheiros.
8 for once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light
8 Porque noutro tempo éreis trevas, mas agora sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 (for the fruit of the light consists in all goodness and righteousness and truth),
9 (Porque o fruto do Espírito está em toda a bondade, e justiça e verdade);
10 and try to learn what is pleasing to the Lord.
10 Aprovando o que é agradável ao Senhor.
11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead expose them.
11 E não comuniqueis com as obras infrutuosas das trevas, mas antes condenai-as.
12 For it is a shame even to speak of the things that they do in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto até dizê-lo é torpe.
13 But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
13 Mas todas estas coisas se manifestam, sendo condenadas pela luz, porque a luz tudo manifesta.
14 For this reason it is said, »Awake, O sleeper,and arise from the dead,and Christ will shine on you.«
14 Por isso diz: Desperta, tu que dormes, e levanta-te dentre os mortos, e Cristo te esclarecerá.
15 Be careful, then, how you walk, not as unwise men, but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, mas como sábios,
16 making the most of your time, because the days are evil.
16 Remindo o tempo; porquanto os dias são maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
17 Por isso não sejais insensatos, mas entendei qual seja a vontade do Senhor.
18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, em que há contenda, mas enchei-vos do Espírito;
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord,
19 Falando entre vós em salmos, e hinos, e cânticos espirituais; cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração;
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 Dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo;
21 Be subject to one another out of reverence for Christ.
21 Sujeitando-vos uns aos outros no temor de Deus.
22 Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.
22 Vós, mulheres, sujeitai-vos a vossos maridos, como ao Senhor;
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is himself the Savior.
23 Porque o marido é a cabeça da mulher, como também Cristo é a cabeça da igreja, sendo ele próprio o salvador do corpo.
24 As the church is subject to Christ, so let wives also be subject to their husbands in everything.
24 De sorte que, assim como a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo sujeitas a seus maridos.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her,
25 Vós, maridos, amai vossas mulheres, como também Cristo amou a igreja, e a si mesmo se entregou por ela,
26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
26 Para a santificar, purificando-a com a lavagem da água, pela palavra,
27 that he might present the church to himself in all her glory, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and blameless.
27 Para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.
28 So husbands ought also to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Assim devem os maridos amar as suas próprias mulheres, como a seus próprios corpos. Quem ama a sua mulher, ama-se a si mesmo.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
29 Porque nunca ninguém odiou a sua própria carne; antes a alimenta e sustenta, como também o Senhor à igreja;
30 because we are members of his body.
30 Porque somos membros do seu corpo, da sua carne, e dos seus ossos.
31 »For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.«
31 Por isso deixará o homem seu pai e sua mãe, e se unirá a sua mulher; e serão dois numa carne.
32 This is a profound mystery; but I am saying that it refers to Christ and the church.
32 Grande é este mistério; digo-o, porém, a respeito de Cristo e da igreja.
33 However, each one of you must also love his wife as himself, and the wife must see that she respects her husband.
33 Assim também vós, cada um em particular, ame a sua própria mulher como a si mesmo, e a mulher reverencie o marido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.