Efésios 5
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ARA
1 Therefore be imitators of God, as beloved children;
1 Sede, pois, imitadores de Deus, como filhos amados;
2 and walk in love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
2 e andai em amor, como também Cristo nos amou e se entregou a si mesmo por nós, como oferta e sacrifício a Deus, em aroma suave.
3 But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints.
3 Mas a impudicícia e toda sorte de impurezas ou cobiça nem sequer se nomeiem entre vós, como convém a santos;
4 And there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather let there be thanksgiving.
4 nem conversação torpe, nem palavras vãs ou chocarrices, coisas essas inconvenientes; antes, pelo contrário, ações de graças.
5 For of this you can be sure, that no immoral, impure, or covetous personsuch a man is an idolaterhas any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5 Sabei, pois, isto: nenhum incontinente, ou impuro, ou avarento, que é idólatra, tem herança no reino de Cristo e de Deus.
6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.
6 Ninguém vos engane com palavras vãs; porque, por essas coisas, vem a ira de Deus sobre os filhos da desobediência.
7 Therefore do not be partners with them;
7 Portanto, não sejais participantes com eles.
8 for once you were darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light
8 Pois, outrora, éreis trevas, porém, agora, sois luz no Senhor; andai como filhos da luz
9 (for the fruit of the light consists in all goodness and righteousness and truth),
9 (porque o fruto da luz consiste em toda bondade, e justiça, e verdade),
10 and try to learn what is pleasing to the Lord.
10 provando sempre o que é agradável ao Senhor.
11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but instead expose them.
11 E não sejais cúmplices nas obras infrutíferas das trevas; antes, porém, reprovai-as.
12 For it is a shame even to speak of the things that they do in secret.
12 Porque o que eles fazem em oculto, o só referir é vergonha.
13 But all things become visible when they are exposed by the light, for everything that becomes visible is light.
13 Mas todas as coisas, quando reprovadas pela luz, se tornam manifestas; porque tudo que se manifesta é luz.
14 For this reason it is said, »Awake, O sleeper,and arise from the dead,and Christ will shine on you.«
14 Pelo que diz: Desperta, ó tu que dormes, levanta-te de entre os mortos, e Cristo te iluminará.
15 Be careful, then, how you walk, not as unwise men, but as wise,
15 Portanto, vede prudentemente como andais, não como néscios, e sim como sábios,
16 making the most of your time, because the days are evil.
16 remindo o tempo, porque os dias são maus.
17 Therefore do not be foolish, but understand what the will of the Lord is.
17 Por esta razão, não vos torneis insensatos, mas procurai compreender qual a vontade do Senhor.
18 And do not get drunk with wine, for that is debauchery; but be filled with the Spirit,
18 E não vos embriagueis com vinho, no qual há dissolução, mas enchei-vos do Espírito,
19 speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your heart to the Lord,
19 falando entre vós com salmos, entoando e louvando de coração ao Senhor com hinos e cânticos espirituais,
20 always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
20 dando sempre graças por tudo a nosso Deus e Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo,
21 Be subject to one another out of reverence for Christ.
21 sujeitando-vos uns aos outros no temor de Cristo.
22 Wives, be subject to your husbands, as to the Lord.
22 As mulheres sejam submissas ao seu próprio marido, como ao Senhor;
23 For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is himself the Savior.
23 porque o marido é o cabeça da mulher, como também Cristo é o cabeça da igreja, sendo este mesmo o salvador do corpo.
24 As the church is subject to Christ, so let wives also be subject to their husbands in everything.
24 Como, porém, a igreja está sujeita a Cristo, assim também as mulheres sejam em tudo submissas ao seu marido.
25 Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her,
25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
26 that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,
26 para que a santificasse, tendo-a purificado por meio da lavagem de água pela palavra,
27 that he might present the church to himself in all her glory, without spot or wrinkle or any such thing, that she might be holy and blameless.
27 para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, porém santa e sem defeito.
28 So husbands ought also to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
28 Assim também os maridos devem amar a sua mulher como ao próprio corpo. Quem ama a esposa a si mesmo se ama.
29 For no one ever hated his own flesh, but nourishes and cherishes it, just as Christ also does the church,
29 Porque ninguém jamais odiou a própria carne; antes, a alimenta e dela cuida, como também Cristo o faz com a igreja;
30 because we are members of his body.
30 porque somos membros do seu corpo.
31 »For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh.«
31 Eis por que deixará o homem a seu pai e a sua mãe e se unirá à sua mulher, e se tornarão os dois uma só carne.
32 This is a profound mystery; but I am saying that it refers to Christ and the church.
32 Grande é este mistério, mas eu me refiro a Cristo e à igreja.
33 However, each one of you must also love his wife as himself, and the wife must see that she respects her husband.
33 Não obstante, vós, cada um de per si também ame a própria esposa como a si mesmo, e a esposa respeite ao marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.