Efésios 1

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus and faithful in Christ Jesus:
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 just as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before him. In love
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 to the praise of his glorious grace, which he freely bestowed on us in the Beloved.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 which he lavished on us. In all wisdom and insight
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 as a plan for the fullness of the times, to unite all things in Christ, things in heaven and things on earth. In him
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will,
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of his glory.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 In him, you also have heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having also believed, you were sealed in him with the promised Holy Spirit,
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 who is a deposit guaranteeing our inheritance, until the redemption of those who are God's possession—to the praise of his glory.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 For this reason, ever since I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 I do not cease giving thanks for you, remembering you in my prayers,
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him.
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 I pray also that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 and what is the immeasurable greatness of his power in us who believe. These are in accordance with the working of the strength of his might
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 which he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 And he put all things under his feet and gave him to be the head over all things for the church,
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.