Efésios 1
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NTLH
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints who are in Ephesus and faithful in Christ Jesus:
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo de Deus da cidade de Éfeso, o povo que é fiel por estar unido com Cristo Jesus.
2 grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ,
3 Agradeçamos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, pois ele nos tem abençoado por estarmos unidos com Cristo, dando-nos todos os dons espirituais do mundo celestial.
4 just as he chose us in him before the foundation of the world, that we would be holy and blameless before him. In love
4 Antes da criação do mundo, Deus já nos havia escolhido para sermos dele por meio da nossa união com Cristo, a fim de pertencermos somente a Deus e nos apresentarmos diante dele sem culpa. Por causa do seu amor por nós,
5 he predestined us to be adopted as his sons through Jesus Christ, according to the good pleasure of his will,
5 Deus já havia resolvido que nos tornaria seus filhos, por meio de Jesus Cristo, pois este era o seu prazer e a sua vontade.
6 to the praise of his glorious grace, which he freely bestowed on us in the Beloved.
6 Portanto, louvemos a Deus pela sua gloriosa graça , que ele nos deu gratuitamente por meio do seu querido Filho.
7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
7 Pois, pela morte de Cristo na cruz, nós somos libertados, isto é, os nossos pecados são perdoados. Como é maravilhosa a graça de Deus,
8 which he lavished on us. In all wisdom and insight
8 que ele nos deu com tanta fartura! Deus, em toda a sua sabedoria e entendimento,
9 he made known to us the mystery of his will according to his good pleasure, which he purposed in Christ,
9 fez o que havia resolvido e nos revelou o plano secreto que tinha decidido realizar por meio de Cristo.
10 as a plan for the fullness of the times, to unite all things in Christ, things in heaven and things on earth. In him
10 Esse plano é unir, no tempo certo, debaixo da autoridade de Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.
11 also we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things after the counsel of his will,
11 Todas as coisas são feitas de acordo com o plano e com a decisão de Deus. De acordo com a sua vontade e com aquilo que ele havia resolvido desde o princípio, Deus nos escolheu para sermos o seu povo, por meio da nossa união com Cristo.
12 in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of his glory.
12 Portanto, digo que nós , que fomos os primeiros a pôr a nossa esperança em Cristo, louvemos a glória de Deus.
13 In him, you also have heard the word of truth, the gospel of your salvation. Having also believed, you were sealed in him with the promised Holy Spirit,
13 A mesma coisa aconteceu também com vocês . Quando ouviram a verdadeira mensagem, a boa notícia que trouxe para vocês a salvação, vocês creram em Cristo. E Deus pôs em vocês a sua marca de proprietário quando lhes deu o Espírito Santo, que ele havia prometido.
14 who is a deposit guaranteeing our inheritance, until the redemption of those who are God's possessionto the praise of his glory.
14 O Espírito Santo é a garantia de que receberemos o que Deus prometeu ao seu povo, e isso nos dá a certeza de que Deus dará liberdade completa aos que são seus. Portanto, louvemos a sua glória.
15 For this reason, ever since I heard of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints,
15 Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,
16 I do not cease giving thanks for you, remembering you in my prayers,
16 não paro de agradecer a Deus por causa de vocês. Eu sempre lembro de vocês nas minhas orações.
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him.
17 E peço ao Deus do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso , que dê a vocês o seu Espírito, o Espírito que os tornará sábios e revelará Deus a vocês, para que assim vocês o conheçam como devem conhecer.
18 I pray also that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints,
18 Peço que Deus abra a mente de vocês para que vejam a luz dele e conheçam a esperança para a qual ele os chamou . E também para que saibam como são maravilhosas as bênçãos que ele prometeu ao seu povo
19 and what is the immeasurable greatness of his power in us who believe. These are in accordance with the working of the strength of his might
19 e como é grande o seu poder que age em nós, os que cremos nele. Esse poder que age em nós é a mesma força poderosa
20 which he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places,
20 que ele usou quando ressuscitou Cristo e fez com que ele se sentasse ao seu lado direito no mundo celestial.
21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come.
21 Cristo reina sobre todos os governos celestiais, autoridades, forças e poderes . Ele tem um título que está acima de todos os títulos das autoridades que existem neste mundo e no mundo que há de vir.
22 And he put all things under his feet and gave him to be the head over all things for the church,
22 Deus colocou todas as coisas debaixo da autoridade de Cristo e deu Cristo à Igreja como o único Senhor de tudo.
23 which is his body, the fullness of him who fills all in all.
23 A Igreja é o corpo de Cristo; ela completa Cristo, o qual completa todas as coisas em todos os lugares.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.