2 Timóteo 2

The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
1 Meu filho, seja forte por meio da graça que há em Cristo Jesus.
2 And the things you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust to faithful men who will be able to teach others also.
2 Você me ouviu ensinar verdades confirmadas por muitas testemunhas confiáveis. Agora, ensine-as a pessoas de confiança que possam transmiti-las a outros.
3 Share in hardship as a good soldier of Christ Jesus.
3 Suporte comigo o sofrimento, como bom soldado de Cristo Jesus.
4 No soldier in active service gets entangled in civilian affairs, since his aim is to please the one who enlisted him as a soldier.
4 Nenhum soldado se deixa envolver em assuntos da vida civil, pois se o fizesse não poderia agradar o oficial que o alistou.
5 Also if anyone competes as an athlete, he does not win the prize unless he competes according to the rules.
5 O atleta não conquista o prêmio se não seguir as regras.
6 The hard-working farmer ought to be the first to receive his share of the crops.
6 E o lavrador que trabalha arduamente deve ser o primeiro a colher o fruto de seu esforço.
7 Consider what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
7 Pense no que estou lhe dizendo. O Senhor o ajudará a entender todas essas coisas.
8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, descended from David according to my gospel,
8 Lembre-se de que Jesus Cristo, descendente do rei Davi, ressuscitou dos mortos. Essas são as boas-novas que eu anuncio.
9 for which I am suffering even to the point of wearing chains like a criminal. But the word of God is not chained.
9 E, por causa disso, sofro e estou preso como um criminoso. Mas a palavra de Deus não está presa.
10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
10 Portanto, estou disposto a suportar qualquer coisa se isso trouxer salvação e glória eterna em Cristo Jesus para os que foram escolhidos.
11 Here is a trustworthy saying: if we died with him, we will also live with him;
11 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se morrermos com ele, também com ele viveremos.
12 if we endure, we will also reign with him;if we deny him, he also will deny us;
12 Se perseverarmos, com ele reinaremos. Se o negarmos, ele nos negará.
13 if we are faithless, he remains faithful,for he cannot deny himself.
13 Se formos infiéis, ele permanecerá fiel, pois não pode negar a si mesmo”.
14 Remind them of these things, and charge them in the presence of God to avoid disputing about words, which does no good, but only ruins the hearers.
14 Lembre essas coisas a todos e ordene-lhes na presença de Deus que deixem de brigar por causa de palavras. Essas discussões são inúteis e podem causar grave prejuízo a quem as ouve.
15 Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed, rightly handling the word of truth.
15 Esforce-se sempre para receber a aprovação do Deus a quem você serve. Seja um bom trabalhador, que não tem de que se envergonhar e que ensina corretamente a palavra da verdade.
16 Avoid godless chatter, for it will lead people into more and more ungodliness,
16 Evite conversas tolas e profanas, que só levam a mais comportamentos mundanos.
17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
17 Esse tipo de conversa se espalha como câncer, a exemplo do ocorrido com Himeneu e Fileto.
18 who have gone astray from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and upset the faith of some.
18 Eles deixaram o caminho da verdade, afirmando que a ressurreição dos mortos já aconteceu, e com isso desviaram alguns da fé.
19 Nevertheless, God's firm foundation stands, having this seal: »The Lord knows those who are his,« and, »Everyone who names the name of the Lord must turn away from wickedness.«
19 Mas o alicerce sólido de Deus permanece firme, com esta inscrição: “O Senhor conhece quem pertence a ele” e “Todos que pertencem ao Senhor devem se afastar do mal”.
20 In a large house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and earthenware, and some for noble use, some for ignoble.
20 Numa casa grande, alguns utensílios são de ouro e de prata, e outros, de madeira e de barro. Os utensílios de mais valor são reservados para ocasiões especiais, e os de menos valor, para uso diário.
21 If anyone cleanses himself from what is ignoble, he will be a vessel for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
21 Se você se mantiver puro, será um utensílio para fins honrosos. Sua vida será limpa, e você estará pronto para que o Senhor da casa o empregue para toda boa obra.
22 Now flee from youthful lusts, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart.
22 Fuja de tudo que estimule as paixões da juventude. Em vez disso, busque justiça, fidelidade, amor e paz, na companhia daqueles que invocam o Senhor com coração puro.
23 Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know that they produce quarrels.
23 Digo mais uma vez: não se envolva em discussões tolas e ignorantes que só servem para gerar brigas.
24 And the Lord's servant must not be quarrelsome, but he must be kind to everyone, able to teach, patient when wronged,
24 O servo do Senhor não deve viver brigando, mas ser amável com todos, apto a ensinar e paciente.
25 with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God will grant them repentance leading to the knowledge of the truth,
25 Instrua com mansidão aqueles que se opõem, na esperança de que Deus os leve ao arrependimento e, assim, conheçam a verdade.
26 and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, having been held captive by him to do his will.
26 Então voltarão ao perfeito juízo e escaparão da armadilha do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.