1 Timóteo 2
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NAA
1 First of all, then, I urge that requests, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men,
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 for kings and all who are in authority, so that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and dignity.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 This is good and acceptable in the sight of God our Savior,
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 who desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 For there is one God, and one mediator also between God and men, the man Christ Jesus,
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 who gave himself as a ransom for allthe testimony given at the proper time.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying) as a teacher of the Gentiles in faith and truth.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without anger or quarreling.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 I also want women to adorn themselves with proper clothing, modestly and sensibly, not with braided hair or gold or pearls or costly garments,
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 but with good deeds, as is proper for women who profess godliness.
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Let a woman learn in silence with all submissiveness.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man; she must be silent.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 For Adam was formed first, then Eve.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 And it was not Adam who was deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 But women will be saved through the bearing of children, if they continue in faith and love and holiness with self-restraint.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.