1 Coríntios 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVI
1 But I, brethren, could not address you as spiritual men, but as carnal men, as infants in Christ.
1 Irmãos, não lhes pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 I gave you milk, not solid food; for you were not yet ready for it. Indeed, even now you are not ready,
2 Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
3 for you are still carnal. For since there is jealousy and strife among you, are you not carnal, and are you not walking like mere men?
3 porque ainda são carnais. Porque, visto que há inveja e divisão entre vocês, não estão sendo carnais e agindo como mundanos?
4 For when one says, »I am of Paul,« and another, »I am of Apollos,« are you not mere men?
4 Pois quando alguém diz: "Eu sou de Paulo", e outro: "Eu sou de Apolo", não estão sendo mundanos?
5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord assigned to each one.
5 Afinal de contas, quem é Apolo? Quem é Paulo? Apenas servos por meio dos quais vocês vieram a crer, conforme o ministério que o Senhor atribuiu a cada um.
6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
6 Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;
7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
7 de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.
8 Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor.
8 O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
9 For we are God's fellow workers; you are Gods field, Gods building.
9 Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
10 Conforme a graça de Deus que me foi concedida, eu, como sábio construtor, lancei o alicerce, e outro está construindo sobre ele. Contudo, veja cada um como constrói.
11 For no other foundation can any one lay than the one which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode colocar outro alicerce além do que já está posto, que é Jesus Cristo.
12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
12 Se alguém constrói sobre esse alicerce, usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 each man's work will become evident; for the day will show it, because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each mans work.
13 sua obra será mostrada, porque o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um.
14 If any man's work which he has built on it survives, he will receive a reward.
14 Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa.
15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, but only as through fire.
15 Se o que alguém construiu se queimar, esse sofrerá prejuízo; contudo, será salvo como alguém que escapa através do fogo.
16 Do you not know that you are God's temple and that Gods Spirit dwells in you?
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 If any one destroys God's temple, God will destroy him. For Gods temple is holy, and that temple you are.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; pois o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 Let no one deceive himself. If any one among you thinks that he is wise in this age, he must become a fool so that he may become wise.
18 Não se enganem. Se algum de vocês pensa que é sábio segundo os padrões desta era, deve tornar-se "louco" para que se torne sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, »He catches the wise in their own craftiness«;
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: "Ele apanha os sábios na astúcia deles";
20 and again, »The Lord knows the thoughts of the wise,that they are futile.«
20 e também: "O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis".
21 So then let no one boast of men. For all things are yours,
21 Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês,
22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future; all belong to you,
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, seja o mundo, a vida, a morte, o presente ou o futuro; tudo é de vocês,
23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.