1 Coríntios 3
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ARA
1 But I, brethren, could not address you as spiritual men, but as carnal men, as infants in Christ.
1 Eu, porém, irmãos, não vos pude falar como a espirituais, e sim como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 I gave you milk, not solid food; for you were not yet ready for it. Indeed, even now you are not ready,
2 Leite vos dei a beber, não vos dei alimento sólido; porque ainda não podíeis suportá-lo. Nem ainda agora podeis, porque ainda sois carnais.
3 for you are still carnal. For since there is jealousy and strife among you, are you not carnal, and are you not walking like mere men?
3 Porquanto, havendo entre vós ciúmes e contendas, não é assim que sois carnais e andais segundo o homem?
4 For when one says, »I am of Paul,« and another, »I am of Apollos,« are you not mere men?
4 Quando, pois, alguém diz: Eu sou de Paulo, e outro: Eu, de Apolo, não é evidente que andais segundo os homens?
5 What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord assigned to each one.
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? Servos por meio de quem crestes, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth.
6 Eu plantei, Apolo regou; mas o crescimento veio de Deus.
7 So neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Now he who plants and he who waters are one, and each will receive his own reward according to his own labor.
8 Ora, o que planta e o que rega são um; e cada um receberá o seu galardão, segundo o seu próprio trabalho.
9 For we are God's fellow workers; you are Gods field, Gods building.
9 Porque de Deus somos cooperadores; lavoura de Deus, edifício de Deus sois vós.
10 According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como prudente construtor; e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 For no other foundation can any one lay than the one which is laid, which is Jesus Christ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Now if any man builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw,
12 Contudo, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 each man's work will become evident; for the day will show it, because it is to be revealed with fire, and the fire itself will test the quality of each mans work.
13 manifesta se tornará a obra de cada um; pois o Dia a demonstrará, porque está sendo revelada pelo fogo; e qual seja a obra de cada um o próprio fogo o provará.
14 If any man's work which he has built on it survives, he will receive a reward.
14 Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;
15 If any man's work is burned up, he will suffer loss; but he himself will be saved, but only as through fire.
15 se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele dano; mas esse mesmo será salvo, todavia, como que através do fogo.
16 Do you not know that you are God's temple and that Gods Spirit dwells in you?
16 Não sabeis que sois santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 If any one destroys God's temple, God will destroy him. For Gods temple is holy, and that temple you are.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque o santuário de Deus, que sois vós, é sagrado.
18 Let no one deceive himself. If any one among you thinks that he is wise in this age, he must become a fool so that he may become wise.
18 Ninguém se engane a si mesmo: se alguém dentre vós se tem por sábio neste século, faça-se estulto para se tornar sábio.
19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, »He catches the wise in their own craftiness«;
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; porquanto está escrito: Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.
20 and again, »The Lord knows the thoughts of the wise,that they are futile.«
20 E outra vez: O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, que são pensamentos vãos.
21 So then let no one boast of men. For all things are yours,
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso:
22 whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or the present or the future; all belong to you,
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é vosso,
23 and you belong to Christ; and Christ belongs to God.
23 e vós, de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.