Apocalipse 15

tbx (TBX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A xei dee ngandoung mama nge eivek tyoung gheyapu, om wong a etek mouyo. Angela lim yuw is lul mama wei nol lim yuw wei di lam yus o. Lam yus, en inyei lul mama nol on Anutu xe lalei vanei wei la tip lek o.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Me a xei lulti nambei mamileeng wei dewek o maleeng is nenyex. Xel moux alis vex wei wo vevek ghanaw leliy bemeeng is e xe tenu me ghanaw namba wei e lei di yeip lek o eno toungale wou mamileeng tiyon nenyawes me xel di zeim gita wei Anutu wong wou xel o.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Me wong saxoumb wei Mose yo, e Anutu xe xukxe, is saxoumb wei Sipsip Lingheing o,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Tambiy Ngandoung, wa venaxow on vambuing.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Ka tine lak veil a xei xomek vambuing no eivek tyoung gheyapu, inyei xomek sel wei petieing mindei eivek eno tax.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Angela lim yuw eno lam veil xomek vambuing is lul nol lim yuw. Xel vunek en vunekeing teleing wei vako yo, me siing de samyek let vivekwou bambound kanzek.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Woyom xel lul mapieing vey on eno ti wong dipek ghol lim yuw eno wou xel angela lim yuw on eno pup en Anutu xe lalei myavanei, wei e mindei luta luta yo.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Me xomek vambuing on eno pup en nenyex lu wei loum wou Anutu xe xeiyaing me nikanzek, me xelti se teyei bei na eivek xomek vambuing on qe ka lul nilul lim yuw wei angela lim yuw eno ema veil le.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.