1 Pedro 5

Anut san bilaluŋ foun (TBC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ŋai matu gurman aŋ luluŋam lo dumado dan, ŋai dam nek iŋ ago mi ŋumado da. Ŋai dam Kristus madai isini an seg malag mok nam ŋile ya. Taida mi ŋaiseg dam iŋsan girager murnap kuai isi wan ŋai dam an lo ŋumado da. An lo igo ŋusumianaŋ o da.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Aŋ Anut san sipsip atirnai o ipanaŋ an atitianai a. Gurman mok oŋ kagin apidinai a, aŋ talpein a dusou dudunaŋ dan niŋen o ago ta agane na wa, tia, an nek aŋanem ilobol lo mi a, nek ibol Anut aŋ o ilon yen dak ago mi a. Aŋ moni aŋane san o malam ta isi na da, ak man urat an agane wo bubem yen da.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Aŋ sipsip a Anut banim lo idirai an ŋai-ŋai kagin lo atirnai amoi. Gug aŋsam kagin an ibol mitilaen igo woŋ Anut san sipsip dile dop duri wa.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Agod saen sipsip titianek sad gurman ipalu dop, girager san lilit gumuran ta itout yau dan aŋanem urat naon oŋ aŋane wa.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Aria, aŋ pinein dam tamol busumadi ak paed na amado wa. Aŋ fidian nug naon na sem ibiaŋ adu wa. Man dugo, Anut san ru ago ibol a,
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Ago yak niŋen o aŋ sem ibiaŋ adu dop Anut tuon dabai an paen na aladu wa. An lo murnap saen mok fo iŋ ka aŋ ibiaŋsa wa.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Aŋanem ilo muruan fidian banin lo agane wa. Man dugo, iŋ malan lo aŋ mel tubun an lo iŋ aŋ kagin ipanaŋ da.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Malam ipuk pe tawaŋ agane dop, sem ulum am abi uyanan a. Man dugo, aŋanem ager Satan ibol laion imatigen ak ibob dugo tamol ta yani itout o abaŋ isueg itor dak igo woŋ a.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Ago yak niŋen o aŋ naon abi dop aŋanem ilo rumok lo mi atur sakar a. Man dugo, aŋ aloŋ ak aŋanem teim taomi tan titin fidian lo muruan naon kisaek anami disini da.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Agod Anut iŋ mi ilo panek fidian san muroun, iŋsen Kristus lo igiaŋ go iŋsan aben a girager anda pempem yen oŋ dan lo aladu wa. Saen katukan mi madai asini gup iŋsen mi aŋsam madok ikubunep lo atur sakar dop dabai ipanaŋ a.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Iŋ mi dabai pempem yen yau oŋ dan aman da ya. Rumok.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Ŋai girek katukan en Sailas ibinawag go ŋigire ya. Iŋ niŋen o ŋai ilog rumok ak, iŋ Kris tamol mok a. Girek en lo ŋai aŋ tan suek ru ŋupanaŋ, agod ru e ŋurupaiaŋ den man Anut san ilo panek mok a. An lo atur sakar a.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Midaeŋ Anut ipilianai go Babilon na dumado dan iŋsad ilo uyan ru aŋsam na digane ipalu ya. Ŋai nanug Mak dam ago igane ya.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Kris kagin lo nug banin abi wa.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.