Salmos 106
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVT
1 Louvai a Jeová. Rendei graças a Jeová, porque ele é bom; Porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Quem poderá referir os poderosos feitos de Jeová, Ou manifestar todo o seu louvor?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 Felizes são os que guardam a retidão, E aquele que pratica a justiça em todos os tempos.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Lembra-te de mim, Jeová, com a misericórdia que dispensas ao teu povo; Visita-me com a tua salvação,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 Para que veja eu a prosperidade dos teus escolhidos, Para que me regozije com a alegria da tua nação, Para que me glorie juntamente com a tua herança.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Pecamos com nossos pais, Cometemos iniqüidade, e praticamos o mal.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito, Não se lembraram da multidão das tuas benignidades, E foram rebeldes junto ao mar, ao Mar Vermelho.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Todavia ele os salvou por amor do seu nome, Para lhes dar a conhecer o seu grande poder.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Repreendeu também o Mar Vermelho, o qual ficou enxuto; Assim os conduziu pelos abismos como pelo deserto.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Salvou-os da mão de quem os odiava, E remiu-os do poder do inimigo.
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 As águas cobriram os seus adversários; Não ficou deles nem um só.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Então deram crédito às suas palavras, E cantaram-lhe o louvor.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Bem depressa se esqueceram das suas obras, E não lhe aguardaram o conselho;
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Mas deixaram-se levar da cobiça no deserto, E tentaram a Deus no ermo.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Deu-lhes o que pediram, Mas enviou-lhes magreza às suas almas.
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Eles invejaram a Moisés no acampamento E a Aarão, o santo de Jeová.
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Abriu-se a terra que tragou a Datã, E cobriu a gente de Abirão.
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Ateou-se um fogo no meio da sua gente, A chama abrasou os perversos.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, E adoraram uma imagem fundida.
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 Assim trocaram a sua glória Pelo simulacro de um boi que come erva.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, Que no Egito fizera grandezas,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 Maravilhas na terra de Cão E coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Portanto ele disse que ia exterminá-los; assim o teria feito, Se Moisés, seu escolhido, se não lhe houvesse interposto, Para impedir que a sua ira os destruísse.
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Eles desprezaram a terra aprazível, E não deram crédito à sua palavra;
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Mas murmuraram nas suas tendas, E não deram ouvidos à voz de Jeová.
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Portanto, levantando a mão, jurou-lhes Que os havia de derribar no deserto;
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 E que também lhes derribaria entre as nações a sua descendência, E os dispersaria pelas terras.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Uniram-se também com Baal-Peor, E comeram os sacrifícios dos mortos.
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; E a praga os assaltou.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Então se levantou Finéias, e executou o juízo; Assim cessou a praga.
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Isso lhe foi imputado por justiça, Em todas as gerações para sempre.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Também o indignaram junto às águas de Meribá, De sorte que por causa deles resultou mal a Moisés:
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 Porque eram rebeldes ao espírito de Deus, E Moisés falou imprudentemente com os seus lábios.
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 Não exterminaram aos povos, Como Jeová lhes ordenou;
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 Antes se mesclaram com as nações, E aprenderam-lhes as obras.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 Serviram-lhes os ídolos, Os quais se lhes converteram em laços.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Sacrificaram seus filhos e filhas aos demônios,
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 E derramaram o sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, Que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã: A terra foi manchada com sangue.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, E se prostituíram nos seus feitos.
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Por isso se acendeu a ira de Jeová contra o seu povo, E ele abominou a sua herança.
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 Entregou-os ao poder das nações, E sobre eles dominavam os que os odiavam.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Oprimiram-nos também os seus inimigos, E sob o poder destes foram humilhados.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Muitas vezes os livrou; Mas eles, rebeldes, permaneceram no seu conselho, E por sua iniqüidade foram abatidos.
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Todavia olhou para a sua angústia, Quando lhes ouviu o clamor;
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 Recordou a favor deles a sua aliança, E se arrependeu segundo a multidão das suas benignidades.
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 Fê-los também receber compaixão Da parte de todos os que os levaram cativos.
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Salva-nos, Jeová, Deus nosso, E congrega-nos dentre as nações, Para darmos graças ao teu santo nome, E gloriarmo-nos no teu louvor.
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 Bendito seja Jeová, Deus de Israel, Desde a eternidade até a eternidade, E diga o povo todo: Amém. Louvai a Jeová. que navegam, e em geral todos os homens
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.