Salmos 106
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs ARIB
1 Louvai a Jeová. Rendei graças a Jeová, porque ele é bom; Porque a sua benignidade dura para sempre.
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Quem poderá referir os poderosos feitos de Jeová, Ou manifestar todo o seu louvor?
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 Felizes são os que guardam a retidão, E aquele que pratica a justiça em todos os tempos.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Lembra-te de mim, Jeová, com a misericórdia que dispensas ao teu povo; Visita-me com a tua salvação,
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Para que veja eu a prosperidade dos teus escolhidos, Para que me regozije com a alegria da tua nação, Para que me glorie juntamente com a tua herança.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Pecamos com nossos pais, Cometemos iniqüidade, e praticamos o mal.
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito, Não se lembraram da multidão das tuas benignidades, E foram rebeldes junto ao mar, ao Mar Vermelho.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Todavia ele os salvou por amor do seu nome, Para lhes dar a conhecer o seu grande poder.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Repreendeu também o Mar Vermelho, o qual ficou enxuto; Assim os conduziu pelos abismos como pelo deserto.
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Salvou-os da mão de quem os odiava, E remiu-os do poder do inimigo.
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 As águas cobriram os seus adversários; Não ficou deles nem um só.
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Então deram crédito às suas palavras, E cantaram-lhe o louvor.
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Bem depressa se esqueceram das suas obras, E não lhe aguardaram o conselho;
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Mas deixaram-se levar da cobiça no deserto, E tentaram a Deus no ermo.
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Deu-lhes o que pediram, Mas enviou-lhes magreza às suas almas.
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 Eles invejaram a Moisés no acampamento E a Aarão, o santo de Jeová.
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Abriu-se a terra que tragou a Datã, E cobriu a gente de Abirão.
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 Ateou-se um fogo no meio da sua gente, A chama abrasou os perversos.
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, E adoraram uma imagem fundida.
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Assim trocaram a sua glória Pelo simulacro de um boi que come erva.
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, Que no Egito fizera grandezas,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 Maravilhas na terra de Cão E coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Portanto ele disse que ia exterminá-los; assim o teria feito, Se Moisés, seu escolhido, se não lhe houvesse interposto, Para impedir que a sua ira os destruísse.
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 Eles desprezaram a terra aprazível, E não deram crédito à sua palavra;
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Mas murmuraram nas suas tendas, E não deram ouvidos à voz de Jeová.
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 Portanto, levantando a mão, jurou-lhes Que os havia de derribar no deserto;
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 E que também lhes derribaria entre as nações a sua descendência, E os dispersaria pelas terras.
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Uniram-se também com Baal-Peor, E comeram os sacrifícios dos mortos.
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; E a praga os assaltou.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Então se levantou Finéias, e executou o juízo; Assim cessou a praga.
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Isso lhe foi imputado por justiça, Em todas as gerações para sempre.
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Também o indignaram junto às águas de Meribá, De sorte que por causa deles resultou mal a Moisés:
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Porque eram rebeldes ao espírito de Deus, E Moisés falou imprudentemente com os seus lábios.
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 Não exterminaram aos povos, Como Jeová lhes ordenou;
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Antes se mesclaram com as nações, E aprenderam-lhes as obras.
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 Serviram-lhes os ídolos, Os quais se lhes converteram em laços.
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Sacrificaram seus filhos e filhas aos demônios,
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 E derramaram o sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, Que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã: A terra foi manchada com sangue.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, E se prostituíram nos seus feitos.
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Por isso se acendeu a ira de Jeová contra o seu povo, E ele abominou a sua herança.
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 Entregou-os ao poder das nações, E sobre eles dominavam os que os odiavam.
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Oprimiram-nos também os seus inimigos, E sob o poder destes foram humilhados.
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 Muitas vezes os livrou; Mas eles, rebeldes, permaneceram no seu conselho, E por sua iniqüidade foram abatidos.
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 Todavia olhou para a sua angústia, Quando lhes ouviu o clamor;
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 Recordou a favor deles a sua aliança, E se arrependeu segundo a multidão das suas benignidades.
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 Fê-los também receber compaixão Da parte de todos os que os levaram cativos.
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 Salva-nos, Jeová, Deus nosso, E congrega-nos dentre as nações, Para darmos graças ao teu santo nome, E gloriarmo-nos no teu louvor.
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 Bendito seja Jeová, Deus de Israel, Desde a eternidade até a eternidade, E diga o povo todo: Amém. Louvai a Jeová. que navegam, e em geral todos os homens
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.