Salmos 71

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 யெகோவாவே, உம்மை நம்பியிருக்கிறேன்;
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 உமது நீதியினிமித்தம் என்னை விடுவித்து,
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 நான் எப்பொழுதும் வந்தடையக்கூடிய கன்மலையாக இரும்;
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 என் தேவனே, துன்மார்க்கனுடைய கைக்கும்,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 யெகோவா ஆண்டவரே, நீரே என்னுடைய நோக்கமும்,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 நான் கர்ப்பத்தில் உருவானதுமுதல் உம்மால் ஆதரிக்கப்பட்டேன்;
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 அநேகருக்கு நான் ஒரு புதுமைபோலானேன்;
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 என்னுடைய வாய் உமது துதியினாலும்,
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 முதிர்ந்த வயதில் என்னைத் தள்ளிவிடாமலும்,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 என்னுடைய எதிரிகள் எனக்கு விரோதமாகப் பேசி,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 தேவன் அவனைக் கைவிட்டார், அவனைத் தொடர்ந்து பிடியுங்கள்;
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 தேவனே, எனக்குத் தூரமாக இருக்க வேண்டாம்;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 என்னுடைய ஆத்துமாவை விரோதிக்கிறவர்கள் வெட்கி அழியவும்,
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 நானோ எப்பொழுதும் நம்பிக்கைகொண்டிருந்து,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 என்னுடைய வாய் நாள்தோறும் உமது நீதியையும் உமது இரட்சிப்பையும் சொல்லும்;
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 யெகோவா ஆண்டவருடைய வல்லமையை முன்னிட்டு நடப்பேன்;
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 தேவனே, என்னுடைய சிறுவயதுமுதல் எனக்குப் போதித்து வந்தீர்;
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது பெலனையும்,
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 தேவனே, உம்முடைய நீதி உன்னதமானது,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 அநேக இக்கட்டுகளையும் ஆபத்துகளையும் காணும்படி செய்த என்னை நீர் திரும்பவும் உயிர்ப்பித்து,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 என்னுடைய மேன்மையைப் பெருகச்செய்து,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 என் தேவனே, நான் வீணையைக் கொண்டு உம்மையும் உம்முடைய சத்தியத்தையும் துதிப்பேன்;
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 நான் பாடும்போது என்னுடைய உதடுகளும்,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 எனக்குப் பொல்லாப்பைத் தேடுகிறவர்கள் வெட்கி குழம்பினபடியால்,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.