Salmos 59
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT
1 என் தேவனே, என்னுடைய எதிரிகளுக்கு என்னைத் தப்புவியும்;
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 அக்கிரமக்காரர்களுக்கு என்னைத் தப்புவித்து,
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 இதோ, என்னுடைய உயிருக்காக மறைந்திருக்கிறார்கள்;
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 என்னிடத்தில் அக்கிரமம் இல்லாமலிருந்தும்,
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 சேனைகளின் தேவனாகிய யெகோவாவே,
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு, ஊரைச்சுற்றித் திரிகிறார்கள்.
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 இதோ, தங்களுடைய வார்த்தைகளைக் கக்குகிறார்கள்;
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 ஆனாலும் யெகோவாவே,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்;
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 என் தேவன் தம்முடைய கிருபையினால் என்னைச் சந்திப்பார்;
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 அவர்களைக் கொன்றுபோடாமலிரும், என்னுடைய மக்கள் மறந்துபோவார்களே;
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 அவர்களுடைய உதடுகளின் பேச்சு அவர்கள் வாயின் பாவமாக இருக்கிறது;
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவர் என்று அவர்கள் அறியும்படி,
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 அவர்கள் உணவுக்காக அலைந்து திரிந்து திருப்தியடையாமல்,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 நானோ உம்முடைய வல்லமையைப் பாடி,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்;
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.