Salmos 59
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA
1 என் தேவனே, என்னுடைய எதிரிகளுக்கு என்னைத் தப்புவியும்;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 அக்கிரமக்காரர்களுக்கு என்னைத் தப்புவித்து,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 இதோ, என்னுடைய உயிருக்காக மறைந்திருக்கிறார்கள்;
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 என்னிடத்தில் அக்கிரமம் இல்லாமலிருந்தும்,
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 சேனைகளின் தேவனாகிய யெகோவாவே,
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு, ஊரைச்சுற்றித் திரிகிறார்கள்.
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 இதோ, தங்களுடைய வார்த்தைகளைக் கக்குகிறார்கள்;
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 ஆனாலும் யெகோவாவே,
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 என் தேவன் தம்முடைய கிருபையினால் என்னைச் சந்திப்பார்;
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 அவர்களைக் கொன்றுபோடாமலிரும், என்னுடைய மக்கள் மறந்துபோவார்களே;
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 அவர்களுடைய உதடுகளின் பேச்சு அவர்கள் வாயின் பாவமாக இருக்கிறது;
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவர் என்று அவர்கள் அறியும்படி,
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு,
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 அவர்கள் உணவுக்காக அலைந்து திரிந்து திருப்தியடையாமல்,
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 நானோ உம்முடைய வல்லமையைப் பாடி,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்;
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.