Salmos 59

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 என் தேவனே, என்னுடைய எதிரிகளுக்கு என்னைத் தப்புவியும்;
1 Ó meu Deus, livra-me dos meus inimigos! Protege-me daqueles que me atacam.
2 அக்கிரமக்காரர்களுக்கு என்னைத் தப்புவித்து,
2 Salva-me dos homens maus; livra-me desses assassinos.
3 இதோ, என்னுடைய உயிருக்காக மறைந்திருக்கிறார்கள்;
3 Ó Senhor Deus, olha! Eles estão esperando para me matar. Homens cruéis estão fazendo planos contra mim. Mas não é por causa de qualquer pecado ou maldade que eu tenha feito,
4 என்னிடத்தில் அக்கிரமம் இல்லாமலிருந்தும்,
4 nem por causa de alguma falta, que eles têm pressa de me atacar.
5 சேனைகளின் தேவனாகிய யெகோவாவே,
5 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, levanta-te e vem me ajudar! Vê, ó Deus de Israel! Acorda e castiga as nações pagãs; não tenhas pena desses traidores e perversos.
6 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு, ஊரைச்சுற்றித் திரிகிறார்கள்.
6 Quando anoitece, eles voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
7 இதோ, தங்களுடைய வார்த்தைகளைக் கக்குகிறார்கள்;
7 A língua deles fere como espada; eles gritam insultos e ameaças e pensam que ninguém está ouvindo.
8 ஆனாலும் யெகோவாவே,
8 Mas tu zombas deles, ó Senhor ; tu ris de todos os pagãos.
9 அவன் வல்லமையை நான் கண்டு, உமக்குக் காத்திருப்பேன்;
9 Ó Deus, eu confio no teu poder; tu és a minha fortaleza.
10 என் தேவன் தம்முடைய கிருபையினால் என்னைச் சந்திப்பார்;
10 Com o seu amor, o meu Deus virá ao meu encontro; ele fará com que eu veja a derrota dos meus inimigos.
11 அவர்களைக் கொன்றுபோடாமலிரும், என்னுடைய மக்கள் மறந்துபோவார்களே;
11 Ó Deus, não acabes de uma vez com os meus inimigos para que o meu povo não esqueça da maldade deles! Ó Senhor, nosso com o teu poder e derrota-os!
12 அவர்களுடைய உதடுகளின் பேச்சு அவர்கள் வாயின் பாவமாக இருக்கிறது;
12 Todas as vezes que falam, os meus inimigos pecam; que eles sejam apanhados no seu próprio orgulho! Eles amaldiçoam e mentem;
13 தேவன் பூமியின் எல்லைவரைக்கும் யாக்கோபிலே அரசாளுகிறவர் என்று அவர்கள் அறியும்படி,
13 por isso, peço que os destruas quando estiveres e que sejam destruídos completamente. Aí todos saberão que Deus governa em Israel e que o seu se estende pelo mundo inteiro.
14 அவர்கள் மாலையில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு,
14 De noite, os meus inimigos voltam e rodeiam a cidade, rosnando como cachorros.
15 அவர்கள் உணவுக்காக அலைந்து திரிந்து திருப்தியடையாமல்,
15 Eles andam pela cidade como cachorros, procurando o que comer, e uivam se não encontram comida que chegue.
16 நானோ உம்முடைய வல்லமையைப் பாடி,
16 Porém eu cantarei a respeito do teu poder; de manhã louvarei bem alto o teu amor, pois tu tens sido uma fortaleza para mim, um refúgio nos meus dias de aflição.
17 என்னுடைய பெலனே, உம்மை பாடிப் புகழுவேன்;
17 Eu te louvarei, ó Deus, meu defensor! Tu és a minha fortaleza, tu és o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.