Provérbios 9
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA
1 ஞானம் தன்னுடைய வீட்டைக் கட்டி,
1 A Sabedoria construiu a sua casa, esculpiu para si sete colunas.
2 தன்னுடைய கொழுத்த மிருகங்களை அடித்து,
2 Matou os seus animais para a festa e preparou o seu vinho; também já arrumou a sua mesa.
3 தன்னுடைய பணிவிடைக்காரிகளை அனுப்பி,
3 Enviou as suas criadas para que, dos lugares mais altos da cidade, façam este convite:
4 புத்தியீனனை நோக்கி:
4 “Quem é ingênuo, venha para cá.” Aos que não têm juízo ela diz:
5 நீங்கள் வந்து என்னுடைய அப்பத்தைச் சாப்பிட்டு,
5 “Venham, comam do meu pão e bebam do vinho que preparei.
6 பேதமையைவிட்டு விலகுங்கள்,
6 Afastem-se dos ingênuos e vivam; andem pelo caminho do entendimento.”
7 பரியாசக்காரனைக் கண்டிக்கிறவன் அவமானமடைகிறான்;
7 Quem repreende o zombador traz afronta sobre si; e quem censura o ímpio será insultado.
8 பரியாசக்காரனைக் கடிந்துகொள்ளாதே,
8 Não repreenda o zombador, para que ele não odeie você; repreenda o sábio, e ele o amará.
9 ஞானமுள்ளவனுக்குப் போதி, அவன் ஞானத்தில் தேறுவான்;
9 Dê instrução ao sábio, e ele se tornará mais sábio ainda; ensine o justo, e ele crescerá na prudência.
10 யெகோவாவுக்குப் பயப்படுதலே ஞானத்தின் ஆரம்பம்;
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria; conhecer o Santo é ter entendimento.
11 என்னாலே உன்னுடைய ஆயுசு நாட்கள் பெருகும்;
11 Porque por mim se multiplicarão os seus dias, e aumentarão os anos de sua vida.
12 நீ ஞானியானால் உனக்கென்று ஞானியாவாய்;
12 Se você é sábio, é sábio para si mesmo; se é zombador, só você sofrerá as consequências.
13 மதியற்ற பெண் வாயாடியும் ஒன்றுமறியாத மூடத்தனம் உள்ளவளுமாக இருக்கிறாள்.
13 A loucura é mulher espalhafatosa; é tola e não sabe coisa alguma.
14 அவள் தன்னுடைய வீட்டுவாசற்படியிலும் பட்டணத்தின் மேடைகளிலும் இருக்கைபோட்டு உட்கார்ந்து,
14 Senta-se junto à porta de sua casa, toma uma cadeira no lugar mais alto da cidade,
15 தங்களுடைய வழிகளை நோக்கி நேரே போகும் வழிப்போக்கர்களைப் பார்த்து:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 எவன் பேதையோ அவன் இந்த இடத்திற்கு வரட்டும் என்றும்,
16 “Quem for ingênuo, venha para cá.” E aos que não têm juízo ela diz:
17 மதியீனனை நோக்கி:
17 “A água roubada é doce, e o pão comido às escondidas é saboroso.”
18 இருப்பினும் இறந்தவர்கள் அந்த இடத்தில் உண்டென்றும்,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.