Provérbios 8
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 ஞானம் கூப்பிடுகிறதில்லையோ?
1 Por ventura não clama a Sabedoria e a inteligência não eleva a sua voz?
2 அது வழியருகே உள்ள மேடைகளிலும்,
2 No cume das montanhas posta-se ela, e nas encruzilhadas dos caminhos.
3 அது ஊர்வாசல்களின் ஓரத்திலும், பட்டணத்தின் வாசலிலும், நடை கூடங்களிலும் நின்று சத்தமிட்டு:
3 Alça sua voz na entrada das torres, junto às portas, nas proximidades da cidade.
4 மனிதர்களே, உங்களை நோக்கிக் கூப்பிடுகிறேன்;
4 É a vós, ó homens, que eu apelo; minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 பேதைகளே, விவேகம் அடையுங்கள்;
5 Ó simples, aprendei a prudência, adquiri a inteligência, ó insensatos.
6 கேளுங்கள், மேன்மையான காரியங்களைப் பேசுவேன்;
6 Prestai atenção, pois! Coisas magníficas vos anuncio, de meus lábios só sairá retidão,
7 என்னுடைய வாய் சத்தியத்தைச் சொல்லும்,
7 porque minha boca proclama a verdade e meus lábios detestam a iniqüidade.
8 என்னுடைய வாயின் வாக்குகளெல்லாம் நீதியானவைகள்;
8 Todas as palavras de minha boca são justas, nelas nada há de falso nem de tortuoso.
9 அவைகளெல்லாம் புத்தியுள்ளவனுக்குத் தெளிவும்,
9 São claras para os que as entendem e retas para o que chegou à ciência.
10 வெள்ளியைவிட என்னுடைய புத்திமதியையும்,
10 Recebei a instrução e não o dinheiro. Preferi a ciência ao fino ouro,
11 முத்துக்களைவிட ஞானமே நல்லது;
11 pois a Sabedoria vale mais que as pérolas e jóia alguma a pode igualar.
12 ஞானமாகிய நான் விவேகத்தோடு தங்கி,
12 Eu, a Sabedoria, sou amiga da prudência, possuo uma ciência profunda.
13 தீமையை வெறுப்பதே யெகோவாவுக்குப் பயப்படும் பயம்;
13 O temor do Senhor é o ódio ao mal. Orgulho, arrogância, caminho perverso, boca mentirosa: eis o que eu detesto.
14 ஆலோசனையும் மெய்ஞானமும் என்னுடையவைகள்;
14 Meu é o conselho e o bom êxito, minha a inteligência, minha a força.
15 என்னாலே ராஜாக்கள் அரசாளுகிறார்கள்,
15 Por mim reinam os reis e os legisladores decretam a justiça;
16 என்னாலே அதிகாரிகளும், பிரபுக்களும்,
16 por mim governam os magistrados e os magnatas regem a terra.
17 என்னை நேசிக்கிறவர்களை நான் நேசிக்கிறேன்;
17 Amo os que me amam. Quem me procura, encontra-me.
18 செல்வமும், கனமும், நிலையான பொருளும்,
18 Comigo estão a riqueza e a glória, os bens duráveis e a justiça.
19 பொன்னையும் தங்கத்தையும்விட என்னுடைய பலன் நல்லது;
19 Mais precioso que o mais fino ouro é o meu fruto, meu produto tem mais valor que a mais fina prata.
20 என்னை நேசிக்கிறவர்கள் மெய்ப்பொருளை பெற்றுக்கொள்ளும்படிக்கும்,
20 Sigo o caminho da justiça, no meio da senda da eqüidade.
21 அவர்களை நீதியின் வழியிலும்,
21 Deixo os meus haveres para os que me amam e acumulo seus tesouros.
22 யெகோவா தமது செயல்களுக்குமுன்
22 O Senhor me criou, como primícia de suas obras, desde o princípio, antes do começo da terra.
23 பூமி உண்டாவதற்குமுன்னும்,
23 Desde a eternidade fui formada, antes de suas obras dos tempos antigos.
24 ஆழங்களும், தண்ணீர் புரண்டுவரும் ஊற்றுகளும் உண்டாகுமுன்பே நான் உருவாக்கப்பட்டேன்.
24 Ainda não havia abismo quando fui concebida, e ainda as fontes das águas não tinham brotado.
25 மலைகள் நிலைபெறுவதற்கு முன்னும்,
25 Antes que assentados fossem os montes, antes dos outeiros, fui dada à luz;
26 அவர் பூமியையும் அதின் வெளிகளையும், பூமியிலுள்ள மண்ணின் திரள்களையும் உண்டாக்குமுன்னும்
26 antes que fossem feitos a terra e os campos e os primeiros elementos da poeira do mundo.
27 அவர் வானங்களைப் படைக்கும்போது நான் அங்கே இருந்தேன்;
27 Quando ele preparava os céus, ali estava eu; quando traçou o horizonte na superfície do abismo,
28 உயரத்தில் மேகங்களை அமைத்து,
28 quando firmou as nuvens no alto, quando dominou as fontes do abismo,
29 சமுத்திரத் தண்ணீர் தன்னுடைய கரையைவிட்டு மீறாதபடி
29 quando impôs regras ao mar, para que suas águas não transpusessem os limites, quando assentou os fundamentos da terra,
30 நான் அவர் அருகே செல்லப்பிள்ளையாக இருந்தேன்;
30 junto a ele estava eu como artífice, brincando todo o tempo diante dele,
31 அவருடைய பூவுலகத்தில் சந்தோஷப்பட்டு,
31 brincando sobre o globo de sua terra, achando as minhas delícias junto aos filhos dos homens.
32 ஆதலால் பிள்ளைகளே, எனக்குச் செவிகொடுங்கள்;
32 E agora, meus filhos, escutai-me: felizes aqueles que guardam os meus caminhos.
33 நீங்கள் புத்தியைக் கேட்டு, ஞானமடையுங்கள்;
33 Ouvi minha instrução para serdes sábios, não a rejeiteis.
34 என்னுடைய வாசற்படியில் எப்பொழுதும் விழித்திருந்து,
34 Feliz o homem que me ouve e que vela todos os dias à minha porta e guarda os umbrais de minha casa!
35 என்னைக் கண்டடைகிறவன் வாழ்வைக் கண்டடைகிறான்;
35 Pois quem me acha encontra a vida e alcança o favor do Senhor.
36 எனக்கு விரோதமாகப் பாவம் செய்கிறவனோ,
36 Mas quem me ofende, prejudica-se a si mesmo; quem me odeia, ama a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.