Provérbios 28
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs ARIB
1 ஒருவனும் பின்தொடராமல் இருந்தும் துன்மார்க்கர்கள் ஓடிப்போகிறார்கள்;
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 தேசத்தின் பாவத்தினால் அதின் அதிகாரிகள் அநேகராக இருக்கிறார்கள்;
2 Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 ஏழைகளை ஒடுக்குகிற தரித்திரன்
3 O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 வேதப்பிரமாணத்தைவிட்டு விலகுகிறவர்கள்
4 Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 துன்மார்க்கர்கள் நியாயத்தை அறியார்கள்;
5 Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 இருவழிகளில் நடக்கிறவன் செல்வந்தனாக இருந்தாலும்,
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 வேதப்பிரமாணத்தைக் கைக்கொள்ளுகிறவன் விவேகமுள்ள மகன்;
7 O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 அநியாய வட்டியினாலும் ஆதாயத்தினாலும் தன்னுடைய சொத்தைப் பெருகச்செய்கிறவன்,
8 O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 வேதத்தைக் கேட்காதபடி தன்னுடைய செவியை விலக்குகிறவனுடைய
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 உத்தமர்களை மோசப்படுத்தி,
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 செல்வந்தன் தன்னுடைய பார்வைக்கு ஞானவான்;
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 நீதிமான்கள் களிகூரும்போது மகா கொண்டாட்டம் உண்டாகும்;
12 Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 தன்னுடைய பாவங்களை மறைக்கிறவன் வாழ்வடையமாட்டான்;
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 எப்பொழுதும் பயந்திருக்கிறவன் பாக்கியவான்;
14 Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 ஏழை மக்களை ஆளும் துன்மார்க்க அதிகாரி
15 Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 தலைவன் புத்தியீனனாக இருந்தால் அவன் செய்யும் இடுக்கண் மிகுதி;
16 O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 இரத்தப்பழிக்காக ஒடுக்கப்பட்டவன் குழியில் ஒளிய ஓடிவந்தால்,
17 O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 உத்தமனாக நடக்கிறவன் இரட்சிக்கப்படுவான்;
18 O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 தன்னுடைய நிலத்தைப் பயிரிடுகிறவன் உணவால் திருப்தியாவான்;
19 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 உண்மையுள்ள மனிதன் பரிபூரண ஆசீர்வாதங்களைப் பெறுவான்;
20 O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 பாரபட்சம் நல்லதல்ல,
21 Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 பொறாமைக்காரன் செல்வனாகிறதற்குப் பதறுகிறான்,
22 Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 தன்னுடைய நாவினால் முகஸ்துதி பேசுகிறவனைவிட,
23 O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 தன்னுடைய தகப்பனையும் தன்னுடைய தாயையும் கொள்ளையிட்டு,
24 O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 பெருநெஞ்சன் வழக்கை உண்டாக்குகிறான்;
25 O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 தன்னுடைய இருதயத்தை நம்புகிறவன் மூடன்;
26 O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 தரித்திரர்களுக்குக் கொடுப்பவன் தாழ்ச்சியடையமாட்டான்;
27 O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 துன்மார்க்கர்கள் எழும்பும்போது மனிதர்கள் மறைந்துகொள்கிறார்கள்;
28 Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.