Jó 5
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs VC
1 “இப்போது கூப்பிடும், உமக்கு பதில் கொடுப்பவர் உண்டோ என்று பார்ப்போம்?
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 கோபம் மூடனைக் கொல்லும்;
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 மூடன் ஒருவன் வேரூன்றுகிறதை நான் கண்டு
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 அவனுடைய பிள்ளைகள் காப்பாற்றுவதற்குத் தூரமாகி,
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 பசித்தவன் அவனுடைய விளைச்சலை முட்செடிகளுக்குள் இருந்து பறித்துச் சாப்பிட்டான்;
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 தீமை புழுதியிலிருந்து உண்டாகிறதுமில்லை;
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 தீப்பொறிகள் மேலே பறக்கிறதுபோல,
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 ஆனாலும் நான் தேவனை நாடி,
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 ஆராய்ந்து முடியாத பெரிய காரியங்களையும், எண்ணமுடியாத
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 தாழ்ந்தவர்களை உயரத்தில் வைத்து,
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 அவர் பூமியின்மேல் மழையை பெய்யவைத்து,
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 தந்திரக்காரரின் கைகள் காரியத்தை முழுவதும் செய்துமுடிக்காமல் இருக்க,
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 அவர் ஞானிகளை அவர்களுடைய தந்திரத்திலே பிடிக்கிறார்;
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 அவர்கள் பகற்காலத்திலே இருளுக்குள்ளாகி,
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 ஆனாலும் எளியவனை அவர்கள் வாயிலிருக்கிற பட்டயத்திற்கும்,
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 அதினால் தரித்திரனுக்கு நம்பிக்கை உண்டு;
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 இதோ, தேவன் தண்டிக்கிற மனிதன் பாக்கியவான்;
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 அவர் காயப்படுத்திக் காயம் கட்டுகிறார்;
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 ஆறு இக்கட்டுகளுக்கு உம்மை விலக்கிக்காப்பார்;
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 பஞ்சகாலத்திலே அவர் உம்மை மரணத்திற்கும்,
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 நாவின் சவுக்குக்கும் மறைக்கப்படுவீர்;
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 அழிவையும் பஞ்சத்தையும் பார்த்து சிரிப்பீர்கள்;
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 வெளியின் கற்களுடனும் உமக்கு உடன்படிக்கையிருக்கும்;
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 உம்முடைய குடியிருப்பு சமாதானத்துடன் இருக்கக் காண்பீர்;
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 உம்முடைய சந்ததி பெருகி,
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 தானியம் ஏற்றகாலத்திலே களஞ்சியத்தில் சேருகிறதுபோல,
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 இதோ, நாங்கள் ஆராய்ந்து அறிந்தது இதுதான்;
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.