Jó 5
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVI
1 “இப்போது கூப்பிடும், உமக்கு பதில் கொடுப்பவர் உண்டோ என்று பார்ப்போம்?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 கோபம் மூடனைக் கொல்லும்;
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 மூடன் ஒருவன் வேரூன்றுகிறதை நான் கண்டு
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 அவனுடைய பிள்ளைகள் காப்பாற்றுவதற்குத் தூரமாகி,
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 பசித்தவன் அவனுடைய விளைச்சலை முட்செடிகளுக்குள் இருந்து பறித்துச் சாப்பிட்டான்;
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 தீமை புழுதியிலிருந்து உண்டாகிறதுமில்லை;
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 தீப்பொறிகள் மேலே பறக்கிறதுபோல,
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 ஆனாலும் நான் தேவனை நாடி,
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 ஆராய்ந்து முடியாத பெரிய காரியங்களையும், எண்ணமுடியாத
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 தாழ்ந்தவர்களை உயரத்தில் வைத்து,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 அவர் பூமியின்மேல் மழையை பெய்யவைத்து,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 தந்திரக்காரரின் கைகள் காரியத்தை முழுவதும் செய்துமுடிக்காமல் இருக்க,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 அவர் ஞானிகளை அவர்களுடைய தந்திரத்திலே பிடிக்கிறார்;
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 அவர்கள் பகற்காலத்திலே இருளுக்குள்ளாகி,
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 ஆனாலும் எளியவனை அவர்கள் வாயிலிருக்கிற பட்டயத்திற்கும்,
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 அதினால் தரித்திரனுக்கு நம்பிக்கை உண்டு;
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 இதோ, தேவன் தண்டிக்கிற மனிதன் பாக்கியவான்;
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 அவர் காயப்படுத்திக் காயம் கட்டுகிறார்;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 ஆறு இக்கட்டுகளுக்கு உம்மை விலக்கிக்காப்பார்;
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 பஞ்சகாலத்திலே அவர் உம்மை மரணத்திற்கும்,
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 நாவின் சவுக்குக்கும் மறைக்கப்படுவீர்;
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 அழிவையும் பஞ்சத்தையும் பார்த்து சிரிப்பீர்கள்;
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 வெளியின் கற்களுடனும் உமக்கு உடன்படிக்கையிருக்கும்;
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 உம்முடைய குடியிருப்பு சமாதானத்துடன் இருக்கக் காண்பீர்;
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 உம்முடைய சந்ததி பெருகி,
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 தானியம் ஏற்றகாலத்திலே களஞ்சியத்தில் சேருகிறதுபோல,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 இதோ, நாங்கள் ஆராய்ந்து அறிந்தது இதுதான்;
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.