Jó 5
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs BKJ
1 “இப்போது கூப்பிடும், உமக்கு பதில் கொடுப்பவர் உண்டோ என்று பார்ப்போம்?
1 Chama agora, haverá alguém que te responda? E para qual dos santos te tornarás?
2 கோபம் மூடனைக் கொல்லும்;
2 Porque a ira mata o homem tolo, e a inveja destrói o tolo.
3 மூடன் ஒருவன் வேரூன்றுகிறதை நான் கண்டு
3 Eu tenho visto o tolo lançando raízes; mas de repente eu amaldiçoei sua habitação.
4 அவனுடைய பிள்ளைகள் காப்பாற்றுவதற்குத் தூரமாகி,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e eles são esmagados no portão, não há quem os livre.
5 பசித்தவன் அவனுடைய விளைச்சலை முட்செடிகளுக்குள் இருந்து பறித்துச் சாப்பிட்டான்;
5 O faminto come a sua colheita, até dentre os espinhos a tira, e o ladrão engole a sua riqueza.
6 தீமை புழுதியிலிருந்து உண்டாகிறதுமில்லை;
6 Contudo, a aflição não vem do pó, nem o problema brota da terra;
7 தீப்பொறிகள் மேலே பறக்கிறதுபோல,
7 mas o homem nasce para o problema, como as faíscas voam para cima.
8 ஆனாலும் நான் தேவனை நாடி,
8 Eu buscaria a Deus; e a Deus eu entregaria a minha causa;
9 ஆராய்ந்து முடியாத பெரிய காரியங்களையும், எண்ணமுடியாத
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis; coisas maravilhosas e sem número;
10 தாழ்ந்தவர்களை உயரத்தில் வைத்து,
10 que dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos;
11 அவர் பூமியின்மேல் மழையை பெய்யவைத்து,
11 para colocar sobre um lugar alto aqueles que estão abatidos; e para que os que choram possam ser exaltados à segurança.
12 தந்திரக்காரரின் கைகள் காரியத்தை முழுவதும் செய்துமுடிக்காமல் இருக்க,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar sua iniciativa.
13 அவர் ஞானிகளை அவர்களுடைய தந்திரத்திலே பிடிக்கிறார்;
13 Ele apanha o sábio na sua própria astúcia; e o conselho do perverso é levado impetuosamente.
14 அவர்கள் பகற்காலத்திலே இருளுக்குள்ளாகி,
14 Eles se encontram com as trevas durante o dia, e tateiam ao meio-dia como de noite.
15 ஆனாலும் எளியவனை அவர்கள் வாயிலிருக்கிற பட்டயத்திற்கும்,
15 Mas ele salva o pobre da espada, da sua boca, e da mão do poderoso.
16 அதினால் தரித்திரனுக்கு நம்பிக்கை உண்டு;
16 Assim, o pobre tem esperança, e a iniquidade fecha a sua boca.
17 இதோ, தேவன் தண்டிக்கிற மனிதன் பாக்கியவான்;
17 Eis que feliz é o homem a quem Deus corrige; portanto, não desprezes o castigo do Todo-Poderoso;
18 அவர் காயப்படுத்திக் காயம் கட்டுகிறார்;
18 porque ele faz a ferida, e ele a cura; ele fere, e as suas mãos reconstituem.
19 ஆறு இக்கட்டுகளுக்கு உம்மை விலக்கிக்காப்பார்;
19 Ele te livrará de seis problemas; sim, no sétimo nenhum mal te tocará.
20 பஞ்சகாலத்திலே அவர் உம்மை மரணத்திற்கும்,
20 Na fome ele te redimirá da morte; e na guerra, do poder da espada.
21 நாவின் சவுக்குக்கும் மறைக்கப்படுவீர்;
21 Serás protegido do açoite da língua; nem temerás a destruição quando ela vier.
22 அழிவையும் பஞ்சத்தையும் பார்த்து சிரிப்பீர்கள்;
22 Da destruição e da fome te rirás, nem temerás os animais da terra.
23 வெளியின் கற்களுடனும் உமக்கு உடன்படிக்கையிருக்கும்;
23 Porque estarás unido às pedras do campo, e os animais do campo estarão em paz contigo.
24 உம்முடைய குடியிருப்பு சமாதானத்துடன் இருக்கக் காண்பீர்;
24 E tu saberás que teu tabernáculo estará em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 உம்முடைய சந்ததி பெருகி,
25 Também saberás que tua semente será grandiosa, e tua descendência como a grama da terra.
26 தானியம் ஏற்றகாலத்திலே களஞ்சியத்தில் சேருகிறதுபோல,
26 Chegarás à tua sepultura na idade madura, assim como o feixe de trigo é colhido em sua estação.
27 இதோ, நாங்கள் ஆராய்ந்து அறிந்தது இதுதான்;
27 Eis que isto já examinamos, e assim é; ouve-o, e sabe isso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.