Cânticos 7

இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 இளவரசியே! காலணிகள் அணிந்த உன் பாதங்கள்
1 Como são bonitos os seus pés nas sandálias, ó filha do príncipe! As curvas dos seus quadris são como colares trabalhados por mãos de artista.
2 உன் தொப்புள் திராட்சைரசம் நிறைந்த வட்டவடிவக் கிண்ணம்போல் இருக்கிறது;
2 O seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta bebida; o seu ventre é um monte de trigo, cercado de lírios.
3 உன் இரண்டு மார்பகங்களும்
3 Os seus seios são como duas crias gêmeas de uma gazela.
4 உன் கழுத்து யானைத்தந்தத்தினால் செய்த கோபுரத்தைப்போலவும்,
4 O seu pescoço é como uma torre de marfim. Os seus olhos são como as piscinas de Hesbom, junto ao portão de Bate-Rabim. O seu nariz é como a torre do Líbano, voltada para Damasco.
5 உன் தலை கர்மேல் மலையைப்போல் இருக்கிறது;
5 A sua cabeça é como o monte Carmelo; os seus cabelos são como a púrpura; um rei está preso nas suas tranças.
6 மனமகிழ்ச்சியை உண்டாக்கும் என் பிரியமே!
6 Como você é linda! Como você é atraente, meu amor, com as suas delícias!
7 உன் உயரம் பனைமரத்தைப்போலவும்,
7 Esse seu porte é semelhante à palmeira, e os seus seios se parecem com os cachos.
8 நான் பனைமரத்தில் ஏறி,
8 Eu disse: “Vou subir na palmeira e colher os seus frutos.” Sejam os seus seios como os cachos de uvas, e o aroma da sua respiração, como o das maçãs.
9 13 உன் முத்தங்கள், என் நேசர் குடிக்கும்போது மெதுவாக இறங்குகிறதும்,
9 Os seus beijos são como o bom vinho… Esposa … vinho que se escoa suavemente para o meu amado, deslizando entre os seus lábios e dentes.
10 நான் என் நேசருடையவள்,
10 Eu sou do meu amado, e ele tem saudades de mim.
11 வாரும் என் நேசரே! வயல்வெளிக்குப் போய்,
11 Venha, meu amado, vamos para o campo, passemos a noite nas aldeias.
12 அதிகாலையிலே திராட்சைத்தோட்டங்களுக்குப் போவோம்;
12 Vamos levantar cedo e olhar as parreiras, para ver se já começaram a brotar, se as flores estão se abrindo, se as romãzeiras já estão em flor. Ali eu lhe darei o meu amor.
13 தூதாயீம் பழம் வாசனை வீசும்;
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e às nossas portas há todo tipo de frutos excelentes, frescos e secos, que reservei para você, meu amado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.