Salmos 68
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs BKJ
1 தேவனே, எழுந்து உமது பகைவர்களைச் சிதறடிக்கச் செய்யும்.
1 Ao Músico-chefe, Salmo ou Canção de Davi. Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersados; que aqueles que o odeiam fujam diante dele.
2 காற்றால் சிதறடிக்கப்படும் புகையைப் போன்று உமது பகைவர்கள் சிதறுண்டு போகட்டும்.
2 Assim como a fumaça é levada para longe, leva-os para longe; assim como a cera derrete diante do fogo, que os perversos também pereçam na presença de Deus.
3 ஆனால் நல்லோர் மகிழ்ச்சியாயிருப்பார்கள்.
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
4 தேவனை நோக்கிப் பாடுங்கள்.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; exaltai aquele que monta sobre os céus, pelo seu nome JAH, e regozijai diante dele.
5 அவரது பரிசுத்த ஆலயத்தில், தேவன் அநாதைகளுக்குத் தந்தையைப் போன்றவர்.
5 Pai dos órfãos, e juiz das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 தேவன் தனிமையில் வாழும் ஜனங்களுக்கு வீட்டைக் கொடுக்கிறார்.
6 Deus põe os solitários em famílias; ele liberta aqueles que estão presos em correntes; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 தேவனே, உமது ஜனங்களை எகிப்திலிருந்து வழிநடத்தினீர்.
7 Ó Deus, quando foste diante do teu povo; quando marchaste pelo deserto, Selá;
8 பூமி அதிர்ந்தது,
8 A terra sacudiu, os céus também caíram na presença de Deus; até o próprio Sinai foi movido da presença de Deus, o Deus de Israel.
9 தேவனே, பயனற்ற பாழ்நிலத்தை மீண்டும் பலன்பெறும்படி செய்வதற்காக
9 Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
10 உமது ஜனங்கள் அத்தேசத்திற்குத் திரும்பின.
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
11 தேவன் கட்டளையிட்டார்,
11 O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram.
12 “வல்லமையுள்ள அரசர்களின் படைகள் ஓடிப்போயின!
12 Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
13 அவர்கள் வெள்ளியால் மூடப்பட்ட (விலை உயர்ந்த நகைகள்.)
13 Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo.
14 சல்மோன் மலையில், பகையரசர்களை தேவன் சிதறடித்தார்.
14 Quando o Todo-Poderoso dispersou reis, estava branco como a neve em Salmom.
15 பாசான் மலை பல சிகரங்களையுடைய பெரிய மலை.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã; um monte tão alto quanto o monte de Basã.
16 பாசான் மலையே, ஏன் சீயோன் மலையை இழிவாகப் பார்க்கிறாய்?
16 Por que vós saltais, altos montes? Este é o monte no qual Deus deseja habitar; sim, o SENHOR habitará nele para sempre.
17 பரிசுத்த சீயோன் மலைக்குக் கர்த்தர் வருகிறார்.
17 As carruagens de Deus são vinte mil, milhares de anjos; o Senhor está entre eles, como no Sinai, no lugar santo.
18 உயர்ந்த மலையில் அவர் ஏறினார்.
18 Tu ascendeste ao alto; tu fizeste cativo o cativeiro; tu recebeste presentes para os homens; sim, também para os rebeldes, para que o SENHOR Deus pudesse habitar entre eles.
19 கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega com benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá.
20 அவரே நமது தேவன் அவரே நம்மை மீட்கும் தேவன்.
20 Aquele que é o nosso Deus é o Deus da salvação, e a DEUS, o Senhor, pertencem as questões da morte.
21 தேவன் அவரது பகைவர்களைத் தோற்கடிக்கிறார் என்பதைக் காட்டுகிறார்.
21 Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões.
22 என் ஆண்டவர், “பாசானிலிருந்து பகைவனை வரவழைப்பேன்.
22 O Senhor disse: Eu trarei novamente de Basã, eu trarei o meu povo novamente das profundezas do mar.
23 நீ அவர்களின் இரத்தத்தில் நடப்பாய்,
23 Que o teu pé possa ser mergulhado no sangue dos teus inimigos, e no mesmo a língua dos seus cães.
24 வெற்றி ஊர்வலத்தை தேவன் நடத்திச் செல்வதை பாருங்கள்.
24 Eles viram as tuas idas, ó Deus; as idas do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 பாடகர் முன்னால் வீர நடையிட்டுச் செல்வார்கள்.
25 Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins.
26 சபைக்கூடும் கூட்டத்தில் தேவனைத் துதியுங்கள்!
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 சின்ன பென்யமீன் அவர்களை வழிநடத்திச் செல்கிறான்.
27 Lá está o pequeno Benjamim com o seu governante, os príncipes de Judá e o seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 தேவனே, எங்களுக்கு உமது வல்லமையைக் காட்டும்!
28 Teu Deus comandou a tua força; fortalece, ó Deus, aquilo que forjaste para nós.
29 எருசலேமிலுள்ள உமது அரண்மனைக்கு,
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti.
30 நீர் விரும்புவதை அந்த “மிருகங்கள்” செய்யும்படி உமது கோலைப் பயன்படுத்தும்.
30 Repreende a companhia de lanceiros, a multidão dos touros, com os novilhos do povo, até que cada um deles se submeta com peças de prata; dispersa tu os povos que se deleitam com a guerra.
31 எகிப்திலிருந்து அவர்கள் செல்வத்தைக் கொண்டுவரச் செய்யும்.
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
32 பூமியிலுள்ள அரசர்களே, தேவனைப் பாடுங்கள்!
32 Cantai a Deus, vós reinos da terra; ó, cantai louvores ao Senhor. Selá.
33 தேவனைப் பாடுங்கள்! பழைய வானங்களினூடே அவர் தமது இரதத்தைச் செலுத்துகிறார்.
33 Àquele que monta sobre os céus dos céus, que eram desde a antiguidade; eis que ele envia sua voz, e ela é uma poderosa voz.
34 உங்கள் தெய்வங்களைப் பார்க்கிலும் தேவன் மிகவும் வல்லமையுள்ளவர்.
34 Atribuí vós força a Deus; sua excelência está sobre Israel, e a sua força está nas nuvens.
35 தேவன் அவரது ஆலயத்தில் அதிசயமானவர்.
35 Ó Deus, tu és terrível fora dos teus lugares santos; o Deus de Israel é aquele que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.