Salmos 49
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NAA
1 எல்லா தேசங்களே, இதைக் கேளுங்கள்.
1 Povos todos, escutem isto; deem ouvidos, todos os moradores da terra,
2 ஏழையும் பணக்காரருமான ஒவ்வொரு வரும் கேட்கவேண்டும்.
2 tanto os humildes como os poderosos, todos juntamente, os ricos e os pobres.
3 ஞானமும் புத்திசாலித்தனமுமான சில செய்திகளை நான் உங்களுக்குக் கூறுவேன்.
3 Os meus lábios falarão sabedoria, e o meu coração terá pensamentos profundos.
4 நான் உவமையான கதைகளைக் கேட்டேன்.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola, decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 தொல்லைகள் வரும்போது நான் ஏன் அஞ்ச வேண்டும்?
5 Por que temerei nos dias maus, quando me cercar a iniquidade dos que me perseguem,
6 பலமும் செல்வமும் தங்களைப் பாதுகாக்கு மென்று சிலர் நினைக்கிறார்கள்.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na sua muita riqueza?
7 மனிதனான எந்த நண்பனும் உன்னை மீட்க இயலாது.
7 Ao irmão, verdadeiramente, ninguém o pode remir, nem pagar por ele a Deus o seu resgate —
8 ஒருவன் தனது ஜீவனை மீட்டுக்கொள்வதற்குரிய பணத்தை
8 pois a redenção da alma deles é caríssima, e cessará a tentativa para sempre —,
9 என்றென்றும் வாழும் உரிமையைப் பெறவும்,
9 para que continue a viver perpetuamente e não venha a morrer.
10 பாருங்கள், மூடரும் அறிவீனரும் மடிவதைப் போலவே, ஞானிகளும் இறக்கிறார்கள்.
10 Porque vê-se que os sábios morrem, e que perecem também os tolos e estúpidos, os quais deixam as suas riquezas para os outros.
11 கல்லறையே என்றென்றும் ஒருவனது புது வீடாகும்.
11 Em seu íntimo pensam que as suas casas serão perpétuas e, as suas moradas, para todas as gerações; chegam a dar o seu próprio nome às suas terras.
12 சிலர் செல்வந்தராயிருந்தாலும் இங்கே நிரந்தரமாக வாழ்ந்துவிட முடியாது.
12 Todavia, o ser humano não permanece em sua ostentação; pelo contrário, é como os animais, que perecem.
13 மூடரான மனிதருக்கும்,
13 Tal proceder é tolice deles; mas os seus seguidores aplaudem o que eles dizem.
14 எல்லா ஜனங்களும் ஆட்டு மந்தையைப் போன்றே இருக்கின்றனர்.
14 Como ovelhas são postos na sepultura; a morte é o seu pastor; eles descem diretamente para a cova, onde a sua formosura se consome; o mundo dos mortos é o lugar em que habitam.
15 ஆனால் தேவன் எனக்காக விலையைக் கொடுத்து என் உயிரை மீட்பார்.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder da morte, pois ele me tomará para si.
16 சிலர் செல்வந்தராயிருப்பதினால் அவர்களுக்கு அஞ்சாதீர்கள்.
16 Não tenha medo, quando alguém enriquecer, quando aumentar a glória de sua casa;
17 அவர்கள் இறக்கும்போது தங்களோடு எந்தப் பொருளையும் எடுத்துச் செல்லமாட்டார்கள்.
17 pois, quando morrer, nada levará consigo, a sua glória não o acompanhará.
18 மனிதர்கள் வாழ்நாளின்போது தேவனை வாழ்த்தவேண்டும்.
18 Ainda que durante a vida ele tenha se lisonjeado, e ainda que o louvem quando faz o bem a si mesmo,
19 அந்த ஜனங்கள் தங்கள் முற்பிதாக்களோடு சென்று அடையுங்காலம் வரும்.
19 irá juntar-se à geração de seus pais, os quais já não verão a luz.
20 ஜனங்கள் செல்வத்தைத் தங்களுக்கென வைத்துக்கொள்ள முடியாது.
20 O ser humano, revestido de honrarias, mas sem entendimento, é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.