Salmos 33

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 நல்லோரே, கர்த்தருக்குள் களிப்படையுங்கள்!
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 சுரமண்டலத்தை இசைத்துக் கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 புதுப்பாட்டை அவருக்குப் பாடுங்கள்!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 தேவனுடைய வாக்கு உண்மையானது!
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 நன்மையையும் நேர்மையையும் தேவன் நேசிக்கிறார்.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 கர்த்தர் கட்டளையிட, உலகம் உருவாயிற்று.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 கடலின் தண்ணீரை ஒரே இடத்தில் தேவன் ஒன்று திரட்டினார்.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 பூமியிலுள்ளோர் யாவரும் கர்த்தருக்குப் பயந்து அவரை மதிக்கவேண்டும்.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட, அக்காரியம் நிறைவேறுகிறது.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 எல்லோருடைய அறிவுரையையும் பயனற்றுப்போகச் செய்ய கர்த்தராலாகும்.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 கர்த்தருடைய அறிவுரை என்றென்றும் நல்லது.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 கர்த்தரை தேவனாக ஏற்றுக்கொண்ட ஜனங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 பரலோகத்திலிருந்து கர்த்தர் கீழே பார்த்து,
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 அவரது உயர்ந்த சிங்காசனத்திலிருந்து
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 ஒவ்வொருவனின் மனதையும் தேவன் படைத்தார்.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 அரசன் தனது சொந்த வல்லமையால் காப்பாற்றப்படுவதில்லை.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 போரில் குதிரைகள் உண்மையான வெற்றியைத் தருவதில்லை.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 கர்த்தர் அவரைப் பின்பற்றுவோரை கவனித்துக் காப்பாற்றுகிறார்.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார்.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 எனவே நாம் கர்த்தருக்காகக் காத்திருப்போம்.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 தேவன் என்னை மகிழ்ச்சியடையச் செய்கிறார்.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 கர்த்தாவே, நாங்கள் உம்மை உண்மையாக தொழுதுகொள்கிறோம்!
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.