Salmos 33

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 நல்லோரே, கர்த்தருக்குள் களிப்படையுங்கள்!
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 சுரமண்டலத்தை இசைத்துக் கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 புதுப்பாட்டை அவருக்குப் பாடுங்கள்!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 தேவனுடைய வாக்கு உண்மையானது!
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 நன்மையையும் நேர்மையையும் தேவன் நேசிக்கிறார்.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 கர்த்தர் கட்டளையிட, உலகம் உருவாயிற்று.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 கடலின் தண்ணீரை ஒரே இடத்தில் தேவன் ஒன்று திரட்டினார்.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 பூமியிலுள்ளோர் யாவரும் கர்த்தருக்குப் பயந்து அவரை மதிக்கவேண்டும்.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 ஏனெனில் தேவன் கட்டளையிட, அக்காரியம் நிறைவேறுகிறது.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 எல்லோருடைய அறிவுரையையும் பயனற்றுப்போகச் செய்ய கர்த்தராலாகும்.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 கர்த்தருடைய அறிவுரை என்றென்றும் நல்லது.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 கர்த்தரை தேவனாக ஏற்றுக்கொண்ட ஜனங்கள் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்கள்.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 பரலோகத்திலிருந்து கர்த்தர் கீழே பார்த்து,
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 அவரது உயர்ந்த சிங்காசனத்திலிருந்து
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 ஒவ்வொருவனின் மனதையும் தேவன் படைத்தார்.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 அரசன் தனது சொந்த வல்லமையால் காப்பாற்றப்படுவதில்லை.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 போரில் குதிரைகள் உண்மையான வெற்றியைத் தருவதில்லை.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 கர்த்தர் அவரைப் பின்பற்றுவோரை கவனித்துக் காப்பாற்றுகிறார்.
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 தேவன் அந்த ஜனங்களை மரணத்தினின்று காக்கிறார்.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 எனவே நாம் கர்த்தருக்காகக் காத்திருப்போம்.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 தேவன் என்னை மகிழ்ச்சியடையச் செய்கிறார்.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 கர்த்தாவே, நாங்கள் உம்மை உண்மையாக தொழுதுகொள்கிறோம்!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.