Salmos 136
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ARC
1 கர்த்தர் நல்லவர், எனவே அவரைத் துதியுங்கள்.
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 தேவாதி தேவனைத் துதியங்கள்!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 கர்த்தாதி கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 ஒருவராய் அற்புதமான அதிசயங்களைச் செய்கிறவராகிய தேவனைத் துதியங்கள்!
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 வானங்களை உண்டாக்குவதற்கு ஞானத்தைப் பயன்படுத்திய தேவனைத் துதியங்கள்!
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 தேவன் கடலின்மேல் உலர்ந்த தரையை உண்டாக்கினார்.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 தேவன் பெரிய ஒளிகளை (சூரிய, சந்திர, நட்சத்திரங்களை) உண்டாக்கினார்.
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 தேவன் பகலை ஆளச் சூரியனை உண்டாக்கினார்.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 தேவன் இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்கலையும் உண்டாக்கினார்.
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 எகிப்தில் முதற்பேறான ஆண்களையும் விலங்குகளையும் தேவன் கொன்றார்.
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 தேவன் இஸ்ரவேலரை எகிப்திலிருந்து அழைத்துச் சென்றார்.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 தேவன் அவரது மிகுந்த வல்லமையையும், பெலத்தையும் காட்டினார்.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 தேவன் செங்கடலை இரண்டாகப் பிளந்தார்.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 தேவன் இஸ்ரவேலரைக் கடலின் வழியாக அழைத்துச் சென்றார்.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 தேவன் செங்கடலில் பார்வோனையும் அவனது படையையும் அமிழ்த்தினார்.
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 தேவன் ஜனங்களை வனாந்தரத்தின் வழியாக நடத்திச் சென்றார்.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 தேவன் வல்லமையுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார்.
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 தேவன் பலமுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார்.
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 தேவன் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனைத் தோற்கடித்தார்.
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார்.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 தேவன் அவர்களது தேசத்தை இஸ்ரவேலருக்குக் கொடுத்தார்.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 இஸ்ரவேலருக்குப் பரிசாக தேவன் அத்தேசத்தைக் கொடுத்தார்.
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 நாம் தோற்டிக்கப்பட்டபோது தேவன் நம்மை நினைவுக்கூர்ந்தார்.
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 தேவன் நமது பகைவர்களிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 தேவன் ஒவ்வொருவருக்கும் உணவளிக்கிறார்.
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.