Salmos 136
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs ACF
1 கர்த்தர் நல்லவர், எனவே அவரைத் துதியுங்கள்.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 தேவாதி தேவனைத் துதியங்கள்!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 கர்த்தாதி கர்த்தரைத் துதியுங்கள்!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 ஒருவராய் அற்புதமான அதிசயங்களைச் செய்கிறவராகிய தேவனைத் துதியங்கள்!
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 வானங்களை உண்டாக்குவதற்கு ஞானத்தைப் பயன்படுத்திய தேவனைத் துதியங்கள்!
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 தேவன் கடலின்மேல் உலர்ந்த தரையை உண்டாக்கினார்.
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 தேவன் பெரிய ஒளிகளை (சூரிய, சந்திர, நட்சத்திரங்களை) உண்டாக்கினார்.
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 தேவன் பகலை ஆளச் சூரியனை உண்டாக்கினார்.
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 தேவன் இரவை ஆளச் சந்திரனையும் நட்சத்திரங்கலையும் உண்டாக்கினார்.
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 எகிப்தில் முதற்பேறான ஆண்களையும் விலங்குகளையும் தேவன் கொன்றார்.
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 தேவன் இஸ்ரவேலரை எகிப்திலிருந்து அழைத்துச் சென்றார்.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 தேவன் அவரது மிகுந்த வல்லமையையும், பெலத்தையும் காட்டினார்.
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 தேவன் செங்கடலை இரண்டாகப் பிளந்தார்.
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 தேவன் இஸ்ரவேலரைக் கடலின் வழியாக அழைத்துச் சென்றார்.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 தேவன் செங்கடலில் பார்வோனையும் அவனது படையையும் அமிழ்த்தினார்.
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 தேவன் ஜனங்களை வனாந்தரத்தின் வழியாக நடத்திச் சென்றார்.
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 தேவன் வல்லமையுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார்.
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 தேவன் பலமுள்ள அரசர்களைத் தோற்கடித்தார்.
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 தேவன் எமோரியரின் அரசனாகிய சீகோனைத் தோற்கடித்தார்.
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 தேவன் பாஷானின் அரசனாகிய ஓகைத் தோற்கடித்தார்.
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 தேவன் அவர்களது தேசத்தை இஸ்ரவேலருக்குக் கொடுத்தார்.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 இஸ்ரவேலருக்குப் பரிசாக தேவன் அத்தேசத்தைக் கொடுத்தார்.
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 நாம் தோற்டிக்கப்பட்டபோது தேவன் நம்மை நினைவுக்கூர்ந்தார்.
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 தேவன் நமது பகைவர்களிடமிருந்து நம்மை விடுவித்தார்.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 தேவன் ஒவ்வொருவருக்கும் உணவளிக்கிறார்.
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 பரலோகத்தின் தேவனைத் துதியுங்கள்!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.