Salmos 122
Tafelbibel (TAF) vs ARA
1 Ich bin froh, wenn sie zu mir sagen: Lasset uns gehen nach dem Hause Jehovahs!
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do
2 In deinen Toren stehen unsere Füße, o Jerusalem.
2 Pararam os nossos pés junto às tuas portas, ó Jerusalém!
3 Jerusalem, die gebaut ist wie eine Stadt, die für sich zusammengefügt ist in eins.
3 Jerusalém, que estás construída como cidade compacta,
4 Wo hinaufziehen die Stämme
4 para onde sobem as tribos, as tribos do como convém a Israel, para renderem graças ao nome do
5 Denn dort sitzen Throne zum Gericht, Throne von Davids Haus.
5 Lá estão os tronos de justiça, os tronos da casa de Davi.
6 Bittet um den Frieden Jerusalems. In Ruhe seien, die dich lieben.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Sejam prósperos os que te amam.
7 Friede sei in deiner Vormauer, Ruhe in deinen Palästen!
7 Reine paz dentro de teus muros e prosperidade nos teus palácios.
8 Um meiner Brüder und Genossen willen laß mich doch reden: Friede sei in dir!
8 Por amor dos meus irmãos e amigos, eu peço: haja paz em ti!
9 Um des Hauses Jehovahs unseres Gottes willen will ich dir Gutes suchen.
9 Por amor da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.