Salmos 96
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 (95:1) Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля;
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 (95:2) пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его;
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 (95:3) возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его;
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 (95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 (95:5) Ибо все боги народов – идолы, а Господь небеса сотворил.
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 (95:6) Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его.
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 (95:7) Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь;
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 (95:8) воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его;
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 (95:9) поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля!
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 (95:10) Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 (95:11) Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 (95:12) да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 (95:13) пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы – по истине Своей.
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.