Salmos 92

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (91:1) Псалом. Песнь на день субботний.
1 Ó Senhor Deus, como é bom dar-te graças! Como é bom cantar hinos em tua honra, ó Altíssimo!
2 (91:2) Благо есть славить Господа и петь имени Твоему, Всевышний,
2 Como é bom anunciar de manhã o teu amor e de noite, a tua fidelidade,
3 (91:3) возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи,
3 com a música de uma harpa de dez cordas e ao som da
4 (91:4) на десятиструнном и псалтири, с песнью на гуслях.
4 Ó Senhor Deus, os teus feitos poderosos me tornam feliz! Eu canto de alegria pelas coisas que fazes.
5 (91:5) Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих.
5 Que grandes coisas tens feito, ó Como é difícil entender os teus pensamentos!
6 (91:6) Как велики дела Твои, Господи! дивно глубоки помышления Твои!
6 Aqui está uma coisa que o tolo não entende, e o ignorante não pode compreender:
7 (91:7) Человек несмысленный не знает, и невежда не разумеет того.
7 os que praticam más ações crescem como a erva, e os perversos podem prosperar, porém eles serão completamente destruídos.
8 (91:8) Тогда как нечестивые возникают, как трава, и делающие беззаконие цветут, чтобы исчезнуть на веки, –
8 Pois tu, ó Senhor , estás para sempre acima de tudo e de todos.
9 (91:9) Ты, Господи, высок во веки!
9 Nós sabemos que os teus inimigos morrerão e que todos os maus serão derrotados.
10 (91:10) Ибо вот, враги Твои, Господи, – вот, враги Твои гибнут, и рассыпаются все делающие беззаконие;
10 Tu me tens tornado forte como um touro selvagem e me tens abençoado com a felicidade.
11 (91:11) а мой рог Ты возносишь, как рог единорога, и я умащен свежим елеем;
11 Tenho visto a derrota dos meus inimigos e ouvido os gritos dos maus.
12 (91:12) и око мое смотрит на врагов моих, и уши мои слышат о восстающих на меня злодеях.
12 Os bons florescem como as palmeiras; eles crescem como os cedros dos montes Líbanos.
13 (91:13) Праведник цветет, как пальма, возвышается подобно кедру на Ливане.
13 Eles são como árvores plantadas na casa do que florescem nos pátios do Templo do nosso Deus.
14 (91:14) Насажденные в доме Господнем, они цветут во дворах Бога нашего;
14 Na velhice, eles ainda produzem frutos; são sempre fortes e cheios de vida.
15 (91:15) они и в старости плодовиты, сочны и свежи,
15 Isso prova que o Senhor Deus é justo, prova que ele, a minha rocha, não comete injustiça.
16 (91:16) чтобы возвещать, что праведен Господь, твердыня моя, и нет неправды в Нем.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.