Salmos 8

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Псалом Давида.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.