Salmos 8

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Псалом Давида.
1 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra! Pois puseste nos céus a tua majestade.
2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
2 Da boca de pequeninos e crianças de peito suscitaste força, por causa dos teus adversários, para fazeres emudecer o inimigo e o vingador.
3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, e a lua e as estrelas que estabeleceste,
4 Когда взираю я на небеса Твои – дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
4 que é o homem, para que dele te lembres? E o filho do homem, para que o visites?
5 то что [есть] человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
5 Fizeste-o, no entanto, por um pouco, menor do que Deus e de glória e de honra o coroaste.
6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
6 Deste-lhe domínio sobre as obras da tua mão e sob seus pés tudo lhe puseste:
7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его:
7 ovelhas e bois, todos, e também os animais do campo;
8 овец и волов всех, и также полевых зверей,
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
9 Ó Senhor , Senhor nosso, como é magnífico o teu nome em toda a terra!
10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.