Salmos 88

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (87:1) Песнь. Псалом, Сынов Кореевых. Начальнику хора на Махалаф, для пения. Учение Емана Езрахита.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 (87:2) Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою:
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 (87:3) да внидет пред лице Твое молитва моя; приклони ухо Твое к молению моему,
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 (87:4) ибо душа моя насытилась бедствиями, и жизнь моя приблизилась к преисподней.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 (87:5) Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал, как человек без силы,
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 (87:6) между мертвыми брошенный, – как убитые, лежащие во гробе, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые от руки Твоей отринуты.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 (87:7) Ты положил меня в ров преисподний, во мрак, в бездну.
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 (87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил [меня].
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 (87:9) Ты удалил от меня знакомых моих, сделал меня отвратительным для них; я заключен, и не могу выйти.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 (87:10) Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 (87:11) Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя?
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 (87:12) или во гробе будет возвещаема милость Твоя, и истина Твоя – в месте тления?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 (87:13) разве во мраке познают чудеса Твои, и в земле забвения – правду Твою?
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 (87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 (87:15) Для чего, Господи, отреваешь душу мою, скрываешь лице Твое от меня?
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 (87:16) Я несчастен и истаеваю с юности; несу ужасы Твои и изнемогаю.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 (87:17) Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня,
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 (87:18) всякий день окружают меня, как вода: облегают меня все вместе.
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
19 (87:19) Ты удалил от меня друга и искреннего; знакомых моих не видно.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.