Salmos 72

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду;
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его.
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.