Salmos 72

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду;
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.