Salmos 72

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду;
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.