Salmos 72

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (71:1) О Соломоне. Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 (71:2) да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде;
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 (71:3) да принесут горы мир людям и холмы правду;
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 (71:4) да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, –
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 (71:5) и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 (71:6) Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю;
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 (71:7) во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна;
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 (71:8) он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли;
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 (71:9) падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 (71:10) цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары;
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 (71:11) и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 (71:12) ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 (71:13) Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 (71:14) от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его;
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 (71:15) и будет жить, и будут давать ему от золота Аравии, и будут молиться о нем непрестанно, всякий день благословлять его;
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 (71:16) будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как [лес] на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 (71:17) будет имя его вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [племена], все народы ублажат его.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 (71:18) Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 (71:19) и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 (71:20) Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.