Salmos 66
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs VC
1 (65:1) Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 (65:2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 (65:3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 (65:4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 (65:5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 (65:6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 (65:7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 (65:8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 (65:9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 (65:10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 (65:11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 (65:12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 (65:13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 (65:14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 (65:15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 (65:16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу [вам], что сотворил Он для души моей.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 (65:17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 (65:18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 (65:19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 (65:20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.