Salmos 66

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (65:1) Начальнику хора. Песнь. Воскликните Богу, вся земля.
1 Aclamem a Deus, todos os habitantes da terra!
2 (65:2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
2 Cantem a glória de seu nome, anunciem ao mundo quão glorioso ele é.
3 (65:3) Скажите Богу: как страшен Ты в делах Твоих! По множеству силы Твоей, покорятся Тебе враги Твои.
3 Digam a Deus: “Como são notáveis os teus feitos! Teus inimigos rastejam diante do teu grande poder.
4 (65:4) Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему.
4 Tudo que há na terra te adorará; cantará louvores a ti e anunciará teu nome em cânticos”. Interlúdio
5 (65:5) Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими.
5 Venham e vejam as obras de Deus! Que feitos notáveis ele realiza em favor das pessoas!
6 (65:6) Он превратил море в сушу; через реку перешли стопами, там веселились мы о Нем.
6 Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele.
7 (65:7) Могуществом Своим владычествует Он вечно; очи Его зрят на народы, да не возносятся мятежники.
7 Com seu grande poder, ele governa para sempre e vigia cada movimento das nações; que nenhum rebelde se levante contra ele. Interlúdio
8 (65:8) Благословите, народы, Бога нашего и провозгласите хвалу Ему.
8 Que o mundo inteiro celebre nosso Deus e cante louvores a ele em alta voz!
9 (65:9) Он сохранил душе нашей жизнь и ноге нашей не дал поколебаться.
9 Nossa vida está em suas mãos; ele não permite que nossos pés tropecem.
10 (65:10) Ты испытал нас, Боже, переплавил нас, как переплавляют серебро.
10 Tu nos puseste à prova, ó Deus, e nos purificaste como prata.
11 (65:11) Ты ввел нас в сеть, положил оковы на чресла наши,
11 Tu nos prendeste em tua armadilha e colocaste sobre nossas costas o fardo da opressão.
12 (65:12) посадил человека на главу нашу. Мы вошли в огонь и в воду, и Ты вывел нас на свободу.
12 Permitiste que inimigos nos pisoteassem; passamos pelo fogo e pela água, mas tu nos trouxeste a um lugar de grande fartura.
13 (65:13) Войду в дом Твой со всесожжениями, воздам Тебе обеты мои,
13 Agora venho ao teu templo com holocaustos para cumprir os votos que fiz a ti,
14 (65:14) которые произнесли уста мои и изрек язык мой в скорби моей.
14 sim, os votos sagrados que fiz quando estava em grande aflição.
15 (65:15) Всесожжения тучные вознесу Тебе с воскурением тука овнов, принесу в жертву волов и козлов.
15 Por isso te apresentarei holocaustos: meus melhores carneiros, como aroma agradável, e um sacrifício de novilhos e cabritos. Interlúdio
16 (65:16) Придите, послушайте, все боящиеся Бога, и я возвещу [вам], что сотворил Он для души моей.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes contarei o que ele fez por mim.
17 (65:17) Я воззвал к Нему устами моими и превознес Его языком моим.
17 Pois a ele clamei por socorro e o louvei enquanto falava.
18 (65:18) Если бы я видел беззаконие в сердце моем, то не услышал бы меня Господь.
18 Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
19 (65:19) Но Бог услышал, внял гласу моления моего.
19 Mas Deus ouviu! Ele atendeu à minha oração.
20 (65:20) Благословен Бог, Который не отверг молитвы моей и не отвратил от меня милости Своей.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou minha oração, nem afastou de mim o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.