Salmos 65

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 (64:1) Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
1 Ao Músico-chefe, Salmo e Canção de Davi. O louvor anseia por ti, ó Deus, em Sião, e a ti será o voto cumprido.
2 (64:2) Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].
2 Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
3 (64:3) Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
3 As iniquidades prevalecem contra mim; quanto às nossas transgressões, tu as purgarás.
4 (64:4) Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
4 Abençoado é o homem que tu escolhes, e fazes se aproximar de ti; que ele habite em teus átrios; ficaremos satisfeitos com a bondade da tua casa, até do teu santo templo.
5 (64:5) Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святаго храма Твоего.
5 Através de coisas terríveis em justiça tu nos responderás, ó Deus da nossa salvação, que és a confiança de todos os confins da terra, e daqueles que estão longe após o mar.
6 (64:6) Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и находящихся в море далеко,
6 Que pela tua força estabeleces rapidamente os montes, sendo cingidos com poder.
7 (64:7) поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
7 Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos.
8 (64:8) укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
8 Também aqueles que habitam nas partes mais extremas têm medo dos teus sinais; tu fazes com que as saídas da manhã e da noite se regozijem.
9 (64:9) И убоятся знамений Твоих живущие на пределах [земли]. Утро и вечер возбудишь к славе [Твоей].
9 Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhes preparas trigo, quando tu assim o proveste para isso.
10 (64:10) Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
10 Tu regas seus cumes abundantemente, tu estabeleces seus sulcos; tu as tornas macias com chuvas; tu abençoas as suas nascentes.
11 (64:11) напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя, благословляешь произрастания ее;
11 Tu coroas o ano com a tua bondade, e teus caminhos vertem gordura.
12 (64:12) венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
12 Eles vertem sobre as pastagens do deserto, e os pequenos montes regozijam a cada lado.
13 (64:13) источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
13 As pastagens são vestidas de rebanhos, os vales também são cobertos de grãos; eles gritam de alegria, e também cantam.
14 (64:14) луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.