Salmos 122

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (121:1) Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень".
1 Alegrei-me quando me disseram: Vamos à Casa do Senhor !
2 (121:2) Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, –
2 Os nossos pés estão dentro das tuas portas, ó Jerusalém.
3 (121:3) Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
3 Jerusalém está edificada como uma cidade bem sólida,
4 (121:4) куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
4 aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor , como testemunho de Israel, para darem graças ao nome do Senhor ,
5 (121:5) Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
5 pois ali estão os tronos do juízo, os tronos da casa de Davi.
6 (121:6) Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
6 Orai pela paz de Jerusalém! Prosperarão aqueles que te amam.
7 (121:7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие – в чертогах твоих!
7 Haja paz dentro de teus muros e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 (121:8) Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!"
8 Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: haja paz em ti!
9 (121:9) Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
9 Por causa da Casa do Senhor , nosso Deus, buscarei o teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 122, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.