Salmos 118
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NVT
1 (117:1) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
1 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
2 (117:2) Да скажет ныне [дом] Израилев: ибо вовек милость Его.
2 Todo o Israel diga: “Seu amor dura para sempre!”.
3 (117:3) Да скажет ныне дом Ааронов: ибо вовек милость Его.
3 Os sacerdotes, descendentes de Arão, digam: “Seu amor dura para sempre!”.
4 (117:4) Да скажут ныне боящиеся Господа: ибо вовек милость Его.
4 Todos que temem o S enhor digam: “Seu amor dura para sempre!”.
5 (117:5) Из тесноты воззвал я к Господу, – и услышал меня, и на пространное место [вывел меня] Господь.
5 Em minha angústia, orei ao S enhor ; o S
6 (117:6) Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек?
6 O S enhor está comigo, portanto não temerei; o que me podem fazer os simples mortais?
7 (117:7) Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
7 Sim, o S enhor está comigo, e ele me ajudará; olharei com triunfo para os que me odeiam.
8 (117:8) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
8 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em pessoas.
9 (117:9) Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
9 É melhor refugiar-se no S enhor que confiar em príncipes.
10 (117:10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;
10 Todas as nações hostis me cercaram, mas eu as destruí em nome do S
11 (117:11) обступили меня, окружили меня, но именем Господним я низложил их;
11 Sim, elas me cercaram de todos os lados, mas eu as destruí em nome do S
12 (117:12) окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их.
12 Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do S
13 (117:13) Сильно толкнули меня, чтобы я упал, но Господь поддержал меня.
13 Meus inimigos fizeram todo o possível para me derrubar, mas o S
14 (117:14) Господь – сила моя и песнь; Он соделался моим спасением.
14 O S enhor é minha força e meu cântico; ele é minha salvação.
15 (117:15) Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
15 No acampamento dos justos há cânticos de alegria e vitória; a mão direita do S
16 (117:16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!
16 A mão direita do S enhor se levanta em triunfo; a mão direita do S
17 (117:17) Не умру, но буду жить и возвещать дела Господни.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei para contar o que o S
18 (117:18) Строго наказал меня Господь, но смерти не предал меня.
18 O S enhor me castigou severamente, mas não me deixou morrer.
19 (117:19) Отворите мне врата правды; войду в них, прославлю Господа.
19 Abram para mim as portas por onde entram os justos; entrarei e darei graças ao S
20 (117:20) Вот врата Господа; праведные войдут в них.
20 Essas portas conduzem à presença do S enhor , e os justos entram por elas.
21 (117:21) Славлю Тебя, что Ты услышал меня и соделался моим спасением.
21 Eu te dou graças porque respondeste à minha oração e me deste vitória!
22 (117:22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:
22 A pedra que os construtores rejeitaram se tornou a pedra angular.
23 (117:23) это – от Господа, и есть дивно в очах наших.
23 Isso é obra do S enhor e é maravilhosa de ver.
24 (117:24) Сей день сотворил Господь: возрадуемся и возвеселимся в оный!
24 Este é o dia que o S enhor fez; nele nos alegraremos e exultaremos.
25 (117:25) О, Господи, спаси же! О, Господи, споспешествуй же!
25 Ó S enhor , por favor, salva-nos! Ó S
26 (117:26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.
26 Bendito é o que vem em nome do S enhor ; nós os abençoamos da casa do S
27 (117:27) Бог – Господь, и осиял нас; вяжите вервями жертву, [ведите] к рогам жертвенника.
27 O S enhor é Deus e resplandece sobre nós; peguem o sacrifício e amarrem-no com cordas sobre o altar.
28 (117:28) Ты Бог мой: буду славить Тебя; Ты Бог мой: буду превозносить Тебя.
28 Tu és meu Deus, e eu te louvarei! Tu és meu Deus, e eu te exaltarei!
29 (117:29) Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
29 Deem graças ao S enhor , porque ele é bom; seu amor dura para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.