Jó 35
Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NTLH
1 И продолжал Елиуй и сказал:
1 Em seguida Eliú disse:
2 считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.