Jó 35

Синодальный перевод (Synodal) (SYNODAL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 И продолжал Елиуй и сказал:
1 Eliú disse ainda:
2 считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 взгляни на небо и смотри; воззри на облака, они выше тебя.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и – жди его.
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.